Забота о русскоязычных по-прибалтийски

25 Октября 2016 3 4.6

С удивлением узнал, что на порталах МИД всех трех прибалтийских республик есть русскоязычные версии сайтов. Столько лет эти страны по капле выдавливали из себя всё русское, и вдруг такая неожиданная забота о тех, кто считает русский язык родным.

Так, сайт МИД Литвы имеет версии на литовском, английском, польском, французском и русском языках. Это при том, что русские составляли всего 5,8 % населения или 177 тысяч человек согласно переписи населения в 2011 году.

В Эстонии количество русских в 2011 году составляло 321 тысячу человек или 24,8% от всего населения страны. Сайт МИД Эстонии доступен на эстонском, английском и русском языках.

Сайт латвийского МИД предлагает ознакомиться с новостями и документами тоже на трёх языка: латышском, английском и русском. В Латвии, по данным на 2015 год, проживали 512 тысяч человек, считающими себя русскими или 25,8% от всего населения республики.

Удивительно, что страны, где русские десятилетиями не могут получить статус гражданина, проявили такую заботу о русскоязычных посетителях на порталах своих министерств.

А вот сайт МИД Грузии, похоже, представлен только на грузинском языке. Во всяком случае, на главной странице обнаружить версии сайта на других языках не удалось. Я все же нашел страницу на английском языке, но это оказалась рекламно-справочная информация. Также сайт не представлен в русскоязычной версии, хотя русским языком в Грузии владеют сотни тысяч жителей. По некоторым данным, в 2002 году число жителей Грузии, для которых русский язык является родным, составляло 83 тысячи человек. Свободно владеющих русским языком в Грузии насчитали почти 1,5 млн человек или 34% от всего населения республики.

Сайт МИД Украины представлен в двух версиях: на украинском и английском языках. Подсчитать даже приблизительно, сколько сейчас в Украине проживает русских или тех, кто считает русский язык родным — крайне затруднительно. Данные последней переписи в 2001 году явно устарели, ближайшая перепись будет проводиться только в 2020 году. Можно предположить, что через 4 года далеко не все русскоязычные жители Украины найдут в себе смелость сказать инспекторам по переписи, что считают русский язык родным...

По данным всеукраинской переписи населения в 2001 году, 85,2 % всего населения Украины назвали русский язык — родным языком своей национальности. Опросы Киевского международного института социологии показали, что русский язык в 2004 году дома использовало 43—46 % населения Украины.

В силу известных событий 2014 — 2015 гг. языковой состав Украины сильно изменился. Огромное число наших русскоязычных соотечественников остались в аннексированном Крыму, обложенном блок-постами Донбассе или работают на чужбине. Не всех из тех, кто называет себя патриотами и гражданами Украины, владеют украинским языком. Кто-то не успел выучить, кто-то не имел такой нужды, у кого-то нет лингвистических способностей, да мало ли причин…

Проукраинские крымчане, фактически, теперь живут за границей в самом прямом смысле. Сотни тысяч «западенцев» трудятся на полях Польши и стройках России. Украинские IT-специалисты покоряют Силиконовую долину. Уверен, что их интересуют вопросы пересечения границы, оформления документов, разрешения и запреты. В отличие от стран Прибалтики, МИД Украины говорит с гражданами только на языках Шевченко и Шекспира. Язык Пушкина в украинском МИД под запретом. 

Напомню, недавно президент Украины Петр Порошенко призвал украинцев учить английский язык. «Всем нам нужно владеть языком глобального общения — английским. Learn English — grow fast!», — заявил Порошенко.

А значит, русский язык на правительственных и министерских порталах при президенте Порошенко мы вряд ли увидим. И если русскоязычных украинцев ставят перед выбором, какой язык им учить, боюсь, выбор будет в пользу «глобального языка»

Редакция может не разделять мнение автора материалов. Публикации подаются в авторской редакции.

Недекоммунизация «Укрзализныци»: Горишние Плавни...

В то время, когда все дружно избавляются от памятников Ленину и переименовывают ...

Кто наживается на цене газа?

В последнее время кто только не рассуждает о цене на газ и другие энергоносители.

Как возродить кредитование в Украине. Практические...

Можно сделать эффективное кредитования в Украине, если сделать все правильно

Комментарии 3
Войдите, чтобы оставить комментарий
цзы лисицин
26 Октября 2016, цзы лисицин

Труднее всего научиться общему языку и с его помощью прийти к взаимопониманию.
А пока автор прав, народ потянется к "глобальному "ну ,а официально разрешённый приобретёт вместо развития кляп. Что-то близкое,по смыслу ,говорил о языке Ежи Лец ,польский поэт.

- 8 +
Валерий
26 Октября 2016, Валерий

В 1942г А. Горенко каждому культурному человеку была известна, как А. Ахматова .
Вы очень вовремя напомнили , что её первая фамилия - Горенко .

- 10 +
Вероника
25 Октября 2016, Вероника

Мужество
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки. Анна Горенко. 1942 г.

- 33 +
Блоги

Авторские колонки

Ошибка