«Гарри Поттер»: рецепт бестселлера

№42 (434) 17 - 23 октября 2008 г. 17 Октября 2008 0

Опять говорить на эту тему заставила субботняя демонстрация фильмов о юном волшебнике (режиссер Крис Коламбус), вновь предпринятая на «Новом канале». И первое, что пришло на ум во время просмотра фильма «Гарри Поттер и философский камень», была мысль о том, что магия — не детская забава и не игра в бейсбол.

Как в книге, так и в фильме во всем чувствуется сугубо американский подход (даром, что автор текста из Британии). Дело в том, что есть сказочное волшебство (поданное по-сказочному для детей), а есть — очень даже нешуточная магия, часто бывающая черной. В «Поттере» эти вещи весьма грубо смешиваются. Безголовый барон и прочие призраки, кровь (не хватает только спермы) единорога, Николя Фламмель, алхимия, парапсихология — это не для детей. То есть имеет место смешение жанров. В данном случае — детской сказки и фильма ужасов.

Когда смотришь на маленьких детей, попавших в некую волшебную страну, вспоминается что-то вроде «Новогодних приключений Маши и Вити». И тут же: какие-то змеи, стискивающие героев, урод-сторож, похожий на Фредди Крюгера, что-то черное, пьющее кровь единорога, лицо колдуна, вырастающее на затылке школьного преподавателя, — это уже из триллеров наподобие «Факультета» или «Кошмара на улице Вязов». И совсем уж непонятно, откуда взялся там добрый кентавр. Имеются также драконы, гоблины, тролли, трехголовый цербер, призраки из готических историй — все это из совершенно разных опер. Собранное в одну кучу, но не ставшее единым органичным художественным миром.

Во втором фильме «Гарри Поттер и тайная комната» поражает прежде всего огромное количество заимствований из других произведений. Гигантские пауки — из толкиеновского «Хоббита», взаимоотношения Гарри Поттера и директора школы волшебников Дамблдора точь-в-точь, как у Фродо с Гэндальфом во «Властелине колец», оттуда же — агрессивная ива, кобра приползла прямехонько из «Рики-Тики-Тави» Киплинга, живая машина позаимствована из «Кристины» Стивена Кинга, ее превращение в летающую — из пародийного «Фантомаса»... ну а сами главные герои — аккурат Том Сойер со товарищи, перенесенные из обыкновенной школы в волшебную. И вдобавок корень мандрагоры, взгляд василиска, слезы Феникса из самых разных мифологий — в целом это сродни коктейлю, в котором наколочено молоко, горчица, постное масло, кетчуп и майонез.

В то же время во многом доминируют американские стандарты. Родители Гарри Поттера, промелькнувшие в фильме изображенными на семейном фото, визуально — благополучная американская семья, в которой нет ничего ни сказочного, ни волшебного. Это счастливая супружеская чета то ли из рекламного ролика, то ли из журнала «Свидетелей Иеговы». Школа волшебников по многим признакам (распорядку и наказаниям) напоминает англо-американский пансионат-интернат. Кубок школы, подсчет очков, великий маг (директор) в амплуа спортивного болельщика, чисто американские соревновательность и культ спорта — что общего это имеет с магией? Это противно магии даже в сказке! А то еще директора срочно вызывают в Министерство магии в Лондон. В общем, массовое обучение магии в системе бюрократической организации.

Волшебство, колдовство, магия — вещи очень тонкие и даже в сказке требующие осторожности. Создатели же «Поттера» низводят все это на уровень совершенно необязательной произвольности: наколдовали сладостей, жратвы для пиршества на «первом звонке», колдуют во время спортивного матча за победу своей команды — совсем как в «Старике Хоттабыче». Но то ведь всего лишь юмористическая сказка, а здесь Школа волшебников! Между тем каждый, кто имеет хотя бы малейшее представление о магии и оккультизме, знает о главном принципе волшебства — магическом равновесии: ничто не возникает из ниоткуда и за все надо платить. И чем платят колдуны и ведьмы за свои знания и действия — об этом тоже, похоже, даже не задумываются Роулинги и Коламбусы.

Но несмотря на все эти просчеты, эпопея о Гарри Поттере представляется многим неискушенным в литературном искусстве людям неким чудом, завоевавшим мир. Еще бы — миллионные тиражи книг, переводы на многие языки (наша пресса захлебывалась от радости: украинский перевод двух последних книг серии вышел на полгода раньше русского), кинопостановки, компьютерные игры, немыслимая популярность у детей и даже у некоторых впавших в детство взрослых — словом, поттеромания.

Что на это можно возразить? Да ничего особенного, а только то, что вся эта мания свидетельствует не о высоких достоинствах произведения, а о факте коммерциализации детской литературы. Шоу-бизнес в полной мере добрался наконец и в этот сектор сбыта продукции, тем более что детскими вкусами и сознанием манипулировать легче, чем взрослыми.

В принципе же просто нужен некий усредненный продукт, отвечающий определенным требованиям, тогда в ход пускаются технологии по манипуляции сознанием — и дело в шляпе. Только шляпа эта совсем не волшебная.

P.S. А недавно попалась любопытная статья под названием «Роулинг, творящая чудеса», из которой я узнал, что...

«...некая госпожа Стоффер, американка, в середине 80-х опубликовала серию книжек о приключениях очкастого мальчика Ларри Поттера. Хотя Ларри и не волшебник, но тоже совершает какие-то подвиги. К тому же в книгах Стоффер много выдуманных слов, забавных имен и названий, что в свою очередь является «фирменным знаком» книг Ролинг. Некоторые «новослова» очень похожи, а это уже слишком для простого совпадения. Посему Стоффер подала в суд...»

Но несмотря на приведенные факты, автор статьи явно не на стороне поборницы авторских прав. Ведь ее книги мало кому известны, куда же ей тягаться со всемирной знаменитостью?! И просто обалденно заканчивает он статью про «Роулинг, творящую чудеса»:

«А американке Стоффер кто-то из поклонников Роулинг прислал посылку с... осиным гнездом. С трудом отбившись от разъяренных длительным заключением ос, склочная тетка сменила место жительства и вынуждена тщательно скрывать свой новый адрес. И поделом. Не будет теперь соваться в «Школу Чар и Колдовства»».

Вот как благотворно воздействуют книги о Гарри Поттере на почитателей!


Хотите узнать больше информации о знаменитом актёре Реперт Грин, который снимался в главной роли знаменитой экранизации Гарри Поттер? Предлагаем вам зайти на сайт filmcorp.ru и вы сможете прочитать всё про актёра Реперта Грин. Вас это очень заинтересует!

Уважаемые читатели, PDF-версию статьи можно скачать здесь...


Загрузка...

Левой, левой

Может ли один пианист заменить собой целый оркестр, причем играя только левой рукой?...

Три Софии

Одинаковый набор красок и холсты одного размера, 12 художников, три недели и три...

Воспрянет арт людской

«Впредь неизменно поставлять нежинские огурцы к царскому столу в Петербург»,...

Трижды семь

Для многих режиссеров, вполне успешно проявивших себя в полнометражном кино, короткий...

Загрузка...

Планета Соловьяненко

85-летие со дня рождения прославленного певца -- первого из советских теноров, которому...

Это вам не Петрушка

Этот хорватский актер с двадцатилетним опытом, сыграв овечку в кукольном спектакле,...

Cпешите увидеть лапендулу

«Колесом смерти» этот хитроумный аппарат называют не зря. Его создатель разбился...

Улисс нашего времени

Зимой прошлого года в Киеве появился Дикий театр

Комментарии 0
Войдите, чтобы оставить комментарий
Пока пусто

Получить ссылку для клиента
Маркетгид
Загрузка...
Авторские колонки

Блоги

Ошибка