По-французски на вкус и цвет

№11(764) 18 — 24 марта 2016 г. 16 Марта 2016 4.5

Музыкальные инструменты уникального ансамбля из Академии старинной музыки в швейцарском Базеле — Schola cantorum basiliensis настолько чувствительны к внешнему воздействию, что исполнители всячески и тщательно оберегают их. Ведь даже невинная вспышка профессионального фотоаппарата, а то и мобильного телефона может негативно сказаться на лаке, что в свою очередь повлияет на качество звука.

Некоторым инструментам несколько столетий. Да и саму музыку, а в особенности манеру ее исполнения (аутентичную и подчас утраченную), на которой специализируется этот ансамбль, услышишь не часто — это сочинения композиторов «великого и галантного века» времен царствования Людовика XIV и Людовика XV.

Концерт ансамбля из Schola cantorum basiliensis 22 марта обещает быть, пожалуй, одним из оригинальных событий «Дней франкофонии» в Украине.

Этот фестиваль проходит почти в десятке городов страны с 12 марта и, согласно программе, продлится до конца месяца. Однако торжественным финалом станет серия концертов в турне двух бельгийских солистов: флейтиста Тона Фрета и пианистки Вероники Ильченко.

Их концертный вояж начнется с Днепропетровска (31 марта) и завершится на сцене столичного Дома актера (5 апреля).

Война и трепет

Открытка времен войны. Подразделения бронеавтомобилей стали визитной карточкой бельгийской армии

Международный фестиваль, объединяющий ценителей и носителей французского языка, культуры, искусства, стандартов образования, проводится ежегодно с 1970 г. Тогда (20 марта) была создана Международная федерация франкофонии. С тех пор официальные организации, посольства традиционно устраивают праздник в разных странах.

В этот раз в украинских «Днях франкофонии» принимают участие посольства Бельгии, Канады, Франции, Швейцарии. Каждое дипломатическое ведомство предложило свой культурный и исторический вектор форума.

Так, основной темой, от которой отталкивается Бельгия, стала Первая мировая война во всех ее проявлениях. Киевляне, к примеру, еще до официального старта фестиваля успели оценить несколько нерядовых проектов, представленных здесь. Впрочем, те, кто пропустил эти события, еще могут познакомиться с ними поближе.

В актовом зале Свято-Михайловского Златоверхого монастыря развернута фотовыставка «Бельгийский автобронедевизион в Украине во время Первой мировой войны» (до 31 марта). Ее герои — люди, которым пришлось пережить кругосветное путешествие: из Парижа на место дислокации (а воевали 400 бельгийцев на этой территории почти 3 года, в том числе в боях под Тернополем), а потом через Сибирь, Китай, США вновь вернуться на родину.

Самое интересное, что, по официальным сводкам, потеряли бельгийцы за все время своих мытарств только 40 товарищей. Несколько лет назад в Киеве презентовали украинский перевод книги — увлекательного документального романа бельгийского писателя Августа Тири «Пилигримы Великой войны...» Речь в ней идет как раз о дивизионе АСМ. Тири — внук одного из участников той военной одиссеи, потому книга построена на воспоминаниях, исторических заметках от очевидцев и даже дневниковых записях.

И, кстати, снабжена она поразительным количеством отменных фотографий — из архива деда писателя. Под снимками — расширенные текстовки, например такая: «Галичина, апрель 1916. Бельгийцы АСМ на бронемобиле пытаются своим бортовым оружием сбить вражеский самолет австро-немцев».

Выставка в Михайловском монастыре в какой-то степени символична. Ведь продолжительное время автобронедивизион бельгийцев был расквартирован в Киеве, они воочию видели события, описанные потом Булгаковым в «Белой гвардии», бывали и даже фотографировались в том числе и на Михайловской площади.

Также на стене Златоверхого собора в прошлом месяце появилась мемориальная доска в честь другого Тири — именитого бельгийского поэта и прозаика — Марселя. Вместе со старшим братом Оскаром он служил в бронедивизионе АСМ и, вернувшись невредимым, написал книгу о боях, в которых участвовал, под заголовком «Военное путешествие вокруг света бельгийских автоканонщиков» (Le tour du Monde en Guerre des Autos-Canons Belges).

Отечественному читателю еще предстоит открыть для себя творчество этого бельгийца. Был он проникновенным поэтом; в свободном доступе в интернете можно найти несколько его стихотворений в превосходных переводах. Особой прелестью звучит «Третий класс»: «...Был третий класс поэтам предназначен./ Там пахло суетой, был воздух протабачен,/ Но тонкой струйкою сквозь этот серый смрад /Неодолимо шел нежнейший аромат...»

Уже в марте поклонники исторической прозы смогут познакомиться с его романом «Проездом в Киеве». Воспоминания автора о жизни города в 1917—1918 гг. представят во время «Дней франкофонии».

Думается, вскоре переводов сочинений Марселя Тири в домашних библиотеках станет намного больше, ведь отечественным знатокам французского языка предложили попробовать себя в переводах классика. Конкурс приурочен к 100-летию со времени его пребывания в Киеве. Победителя творческого состязания ожидает памятный приз — плодотворная неделя в Колледже переводчиков в замке Сенеф (Бельгия).

Франция на блюдце

Джесси Мебуну одинаково хорошо интерпретирует музыку классиков и современников

Средоточием культурных событий станет Киев, однако столичные жители не смогут побывать (во всяком случае пока) на концерте пианистки Джесси Мебуну. Ее выступления запланированы в Одессе, Львове, Ровно, Днепропетровске, Запорожье.

Молодая исполнительница, похоже, не испытывает сложностей с интерпретацией классического репертуара, а также любит и умеет открыть для публики произведения современных авторов. Об абсолютно равнозначном и свободном восприятии музыкальных текстов разных эпох говорят несколько премий, которые в последние годы получила пианистка. Представлены в ее репертуаре и украинские имена, скажем, Борис Лятошинский в программе «Истоки авангарда». Также артистка исполняет Сонату для пианино уроженца «города у Черного моря», доктора Бар-Иланского университета (Израиль) Бориса Пиговата.

Одесситы же станут еще и свидетелями международного 12-го фестиваля франкоязычного театра — FTF 2016. На сцене университета им. Мечникова за право показать свое искусство уже на фестивале во Франции будут сражаться труппы лицедеев-любителей. Украинцев представляют 8 театральных коллективов со спектаклями на французском языке (24—26 марта).

Молодым везде у нас дорога в объективе Нильса Акерманна

С 15-го по 27 марта в киевском Национальном музее Тараса Шевченко при содействии посольства Швейцарии демонстрируют фотовыставку Нильса Акерманна «Дети Чернобыля выросли». Молодой фотограф прибыл в Славутич несколько лет назад; все это время он снимал его жителей — своих ровесников, которые влюбляются и женятся, их родителей, городские джунгли небольшого местечка.

Проект посвящен 30-летию Чернобыля и уже был отмечен значительными профессиональными премиями Швейцарии — Swiss Press Photo Award, Prix Focale Ville de Nyon.

С 19-го по 21 марта в избранных ресторанах Киева, Львова, Одессы, Ровно, Харькова объединятся гурманы и ценители высокой французской кухни (адреса заведений см. на сайте Французского института: institutfrancais-ukraine.com).

Вообще-то 21 марта Францию «на вкус» распробуют жители разных стран на пяти континентах. Полторы тысячи шеф-поваров будут участвовать в составлении и презентации специального меню для ужина. Это мероприятие колоссального масштаба проходит по инициативе Алена Дюкасса, шеф-повара и ресторатора с мировым именем, чьи рестораны высокой кухни отмечены высшей наградой — мишленовскими звездами.

Вечером 31 марта, когда в Днепропетровске дуэт Фрет—Ильченко представит концерт «Музыка времен Первой мировой войны», в киевском Доме актера состоится не менее интересное событие: «Серебряный век бельгийской поэзии» с мелодиями удивительного украинского композитора Владимира Губы.

Впрочем, если представленная в рамках «Дней франкофонии» культурная программа не удовлетворит ваши запросы, не огорчайтесь. По сути этот форум — прелюдия к ежегодному, всегда ожидаемому действу апреля — «Французской весне». А она по традиции вступит в свои права в начале следующего месяца.

Уважаемые читатели, PDF-версию статьи можно скачать здесь...

«Портал» на Армянской

«Надменные бездельники последней советской поры, циничные и образованные, нежные и...

Какую роскошь наваляли

В этом виде ручного труда главный посыл: не поваляешь, не наденешь. И первое, что...

Сказка, раскраска, игра: три в одном

Книга для детей «Ташенька и кактус», которую написала и проиллюстрировала Слава...

Обманутые ожидания

Во второй половине ноября в украинский прокат вышли фильмы двух видных европейских...

Комментарии 0
Войдите, чтобы оставить комментарий
Пока пусто
Блоги

Авторские колонки

Ошибка