Смысл жизни для хлопов и кобит

№25(777) 24 — 30 июня 2016 г. 22 Июня 2016 4.8

До встречи в Варшаве. Кадр из фильма

В июне на «1+1» с помпой стартовал польский сериал «Девушки из Львова», добившийся хороших результатов в прошлом году в своей стране и, таким образом, учитывая его сюжет, обреченный на показ и у нас. Правда, название было переделано в более жизнеутверждающее «Наши пани в Варшаве». А сам сериал презентован каналом с традиционной победной риторикой, например, дублировавшие польских актрис Ольга Сумская и Ольга Фреймут рассказывали на презентации во Львове о силе и несломленности украинских женщин. Как же, в Польше, то есть в Европе, успех у сериала про украинок! Для такого и название должно быть подобающее, что-то среднее между «какие люди в Голливуде» и «нашим человеком в Гаване».

Ужасная Украина 2013-го

Но совсем другие мысли могут возникнуть при просмотре первых же серий. «Пишатись» гражданам Украины и государству в данном случае совершенно нечем.

Итак, польский телесериал Dziewczyny ze Lwowa режиссера Войцеха Адамчика и сценариста Роберта Брюттера вышел в эфире TVP1 прошлым летом и получил хороший рейтинг. В итоге оперативно приняли решение снимать второй сезон.

Первые 13 серий снимали с апреля по июль 2015 г., но действие было перенесено в 2013-й. Хотя наиболее актуальным вопрос трудовых мигрантов из Украины для Польши стал как раз после евромайдана, в 2014-м и 2015-м, о чем и говорит повышенный интерес польской аудитории к сериалу. Но, естественно, унылую и депрессивную Украину, из которой уезжают главные героини, нужно привязывать к той стране, которая была раньше, при Януковиче. Это не к тому, что из Львова не ездили на заработки и тогда, просто совершенно ясно, что в последние годы для этого значительно больше поводов. Собственно, по статистике Национального банка Польши, в 2015 г. число украинских заробитчан выросло в 2 раза, и речь идет только о выданных разрешениях на трудоустройство; понятно, что огромное количество людей работают нелегально, как, собственно, и героини сериала.

Но польскому телезрителю не обязательно напоминать, что украинцы ринулись к нему в гости, чтобы работать за копейки, после демократических перемен в Киеве. Он это и так знает. Поэтому в «Девушках из Львова» все очень плохо уже летом 2013-го, героини ужасно страдают из-за курса 8 гривен за доллар, ну и всеобщей коррупции и тирании.

К примеру, Ульяна решила продать скрипку, потому что в филармонию вместо нее устроили дочку директора. Полина скучает в обанкротившемся модельном агентстве, которое по уши в долгах — явно в результате отжатия бизнеса кунаками Януковича. Третья львовянка, юная Ольга, на старте сериала в основном издает нечленораздельные звуки по причине влюбленности в Егорко. Тот играет ей на гитаре (внимание!) «Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела» — какую еще песню поет под гитару львовская молодежь? Это к вопросу о глубине проникновения в украинскую культуру, в чем раньше модно было упрекать изготовителей российских сериалов. Поляки не мудрствовали лукаво. Так вот, этот Егорко засылает подругу на заработки, сам же концентрируется на рок-н-ролле (вроде вышеупомянутой песни) и нигде не работает.

Четвертая героиня, Света, уже сидит в Варшаве, работает уборщицей то тут, то там и готовится к приезду подруг. Сама она живет далеко не прекрасно, но об этом позже. Главные события первой серии разворачиваются все же во Львове.

И хотя дело происходит до майдана, настроение у героинь уже вполне решительное, мол, «сгорел сарай, гори и хата». Так, скрипачка согласна продать свой концертный инструмент за 4 тыс. грн., хотя ее мама плачет и говорит, что долго копила деньги на скрипку.

Бизнес-леди Полина также задешево распродает мебель в агентстве, правда, преследуя цель кинуть своего парня и делового партнера. Можно сказать, что необязательно идти на такие жертвы перед тем, как преодолеешь расстояние от Львова до польской границы, но в сериале героини делают прежде всего цивилизационный выбор. А он, понятное дело, требует жертв.

Это наглядно демонстрирует история, случившаяся с Ульяной. Перед отъездом к ней пришел пьяный муж (может, бывший), который по традиции украинского дублирования говорит по-русски. Даже когда квоты на украинский язык в кино и песнях достигнут 100%, самые отрицательные персонажи будут говорить на великом и могучем языке «агрессора». Этот русскоязычный муж забрал загранпаспорт скрипачки и уселся в кресло, многозначительно сообщив, что даром его не отдаст. Требовал 200 долл. Таким образом, избранная Ульяной евроинтеграция повисла в воздухе из-за русского алкоголика-мужа.

С ним, конечно, разобрались. Сначала пообещали 100 долл. и «пляшку», потом Полина сделала попытку соблазнить, в итоге подруги убежали от полуголого буяна и умчались на львовской маршрутке. Ну а в конце серии, уже перед погрузкой в автобус, следующий в Польшу, мужа остановила компания юной Оли, которая как раз выпивала рядом. Рок-н-ролльщик радостно ударил его по спине гитарой, а его друг разбил купленную на последние Олины деньги бутылку водки, чтобы изготовить «розочку».

В общем, евроинтеграционная метафора более чем ясна. Особенно с правильной озвучкой от «1+1».

Кадр из фильма

Под сенью варшавских высоток

Итак, птички упорхнули из ненавистной клетки, на границе напоследок столкнулись с вопиющей коррупцией, когда водитель предложил скинуться по 20 долл. на таможню. В дороге им было тревожно, самая молодая сразу начала хотеть домой. Полина на это сказала, что все же не в Америку едем, а к таким же точно славянам, как мы. Ульяна ответила на это скептическим взглядом.

Дальше их показывают уже в центре Варшавы на фоне известных высотных зданий. Девушки с разинутыми ртами смотрят на это великолепие, какого не видели у себя во Львове (и до которого не могли добраться ранее). Получается, все-таки приехали в нечто наподобие Америки — «польский гонор» режиссера явно предлагает понимать сцену примерно так. Конечно, есть нечто забавное в том, что самое известное и высокое из этих зданий — 187-метровый Дворец культуры и науки был построен в Польше по приказу Иосифа Сталина в подарок, то есть на советские деньги и советскими же строителями в количестве 3,5 тыс. человек. Дворец и назывался когда-то в честь Сталина, а после развала Союза поляки неоднократно подумывали снести это напоминание о прошлом (такая себе декоммунизация).

Впрочем, в следующем кадре девушки идут уже по достаточно мрачноватой улочке (хотя все это тоже в центре) к месту жительства Светы. Это дом, назначенный под снос, но, как отмечает их ответственный арендодатель пан Генрик, пока идет суд, несколько лет можно жить. Пан Генрик в летах, такой благообразный польский дед, собирает со всех по 20 долл. оплаты за койко-место и наказывает ни в коем случае не заходить в его кабинет. Как поясняет Света, он график, то есть «митець». Ольга узнает новое слово.

Девушки коротают вечер за бутылкой коньяка (без закуски) в тревоге и волнении. Прислушиваются к крикам из квартиры снизу. Выясняется, что живущий там поляк любит выпить. Правда, отличия в ценностях уже есть. В Варшаве не сосед бьет свою семью, а жена мужа за алкоголизм, а в целом они дружная пара, не без гордости отмечает Светлана. То есть в Польше и алкоголизм с человеческим лицом, не то что у русскоязычного мужа Ульяны.

Со второй серии начинаются лихие приключения в духе польской писательницы Иоанны Хмелевской. В квартиру вламывается спецназ, и выясняется, что дед — график в стиле друга Косого из «Джентльменов удачи», который «за полчаса десятку нарисует». Мошенник Генрик, впрочем, успешно убегает, а девушек выводят на допрос. Тут они неожиданно начинают хором молиться и этим смягчают сердце польского офицера.

Пан Генрик — персонаж все же больше комедийный, и вечером он возвращается в «малину». Девушки сначала выговаривают ему, что он их так подставил и вообще, но престарелый криминальный деятель угощает их четырьмя «тістечками», и украинки все прощают ему. Хотя полицейскому обещали быть его информаторами, но выбирают роль членов преступного «угруповання». Все-таки это ж не украинский криминал, а польский, интеллигентный.

Кадр из фильма

Страдания по «єврочоловіку»

Пришло время работать, но выясняется, что более-менее стабильная ситуация лишь у Светы, а остальные приехали наобум. И вообще предложение значительно превышает спрос. Нужно пойти «до нашей церквы» и там посмотреть объявления, еще можно возле базара караулить машины, приезжающие за украинскими тружениками. Эти машины осаждаются похлеще, чем маршрутки в час пик, работодатель быстро выбирает себе трех-четырех человек «на помидоры» или «на уборку». Ульяне и Ольге пробиться в толпе не удается, зато им тут же предлагают работу в «домі насолоди». Ольга пытается разузнать, что это означает, но скрипачка Ульяна уводит ее.

Кстати, подобными предложениями проникнута большая часть рабочих моментов героинь в первых сериях. Полина, найдя работу по интернету, получает от хозяина специальный сексуальный фартук, в котором она должна убирать его дом. Когда она надела его поверх одежды, тот возмутился, мол, tylko в нем одном и надо работать. Обещал зато не 5 злотых в час, а от 20 и выше.

Когда та же Полина села в первую попавшуюся машину, которая везла-де «на уборку», девушка испугалась, не совершила ли она ошибку. На всякий случай сообщила мужчинам на переднем сиденье, что у нее сифилис. Те сказали, что хвастаться нечем, но привезли ее действительно на работу. Думаю, что у последовательниц Полины в реальной Польше может выйти в подобной ситуации куда хуже.

У Светы тем временем — проблемы со старшим поколением. Дед с болезнью Паркинсона, как оказалось, лихо машет руками в направлении зада украинской уборщицы и далее пытается с ней что-то сотворить, но лишь получает по физиономии. Когда она угрожает рассказать все жене, предлагает ей 50 злотых за молчание. Света советует ему засунуть их в «дупу», но не очень убедительно, явно колеблется. Он дает 100; украинка поучает его, что когда женщина обижается, надо цветы дарить, а не деньги. «Цветы? З глузду з'їхала?» — вопрошает польский дед. В самом деле, кому цветы? Уборщице низшей расы?

При этом сама Света мечтает создать семью с поляком, в частности одним адвокатом. Рассказывая подругам, что она «порядна кобіта», она надевает красную юбку покороче и отдраивает объекту своего интереса квартиру, подает кефир (у него, судя по всему, очень болит голова с утра, как это почему-то бывает у многих поляков), варит кофе и даже делает польский суп журек. «У нього такі лосьйони після гоління, просто єврочоловік», — восхищается Света. К сожалению, у евромужика имеется жена, которая крайне неодобрительно поглядывает на львовскую «прибиральницю» в юбке, больше подходящей для корриды.

Лосьоны — это не единственный признак другого, лучшего мира. На еще одной работе Светлану спрашивает польская бабушка, знает ли она, что чем чистить. Та с гордостью отвечает, что «уже три года в Польше». Это успокаивает хозяйку, которая рассказывает, что предшественница что-то испортила ей полиролем. Ну да, в Польше уже изобрели чистящие средства, это украинские хозяйки сушеным лопухом оттирают свои кастрюли.

Кадр из фильма

Круговорот заробитчан в природе

Что ж, сериал как непосредственно телепродукцию можно похвалить, сделано неплохо, да и со знанием дела (не считая «Ти ж мене підманула»). Хотя и чего-то эдакого, что вызвало жгучий интерес польской публики и что Ольга Сумская описала словами «просто супер», в нем нет. Если брать профессиональные моменты, а не саму тему, чья актуальность понятна.

Кстати, украинские звезды, работавшие на озвучке, похвастались тем, что добавили живой львовской речи. Прежде всего это проявилось в частоте употребления слова «дупа» — центрального понятия нашей жизни. Также часто встречается «хлоп» вместо молодой человек, уже упомянутая «кобита» — девушка, «колежанка» и т. д. Звучит даже более специфичное «грав» в значении «занимался сексом». В общем, Ольга Фреймут с коллегами работают над расширением кругозора украинских телезрителей по части львовской «гвары». Которая, надо сказать, и так активно завоевывает позиции на всеукраинской арене.

В «Девушках из Львова» есть неплохие места, в том числе не комедийные, а драматичные, например общение заробитчанок с детьми по скайпу, когда они обещают брошенным дома ребятам разные игрушки. Сериал легко смотрится, нет затянутости, события развиваются быстро и лихо.

И цель у сериала вроде бы благая, с точки зрения польского ТВ, показать трудные будни украинских работников, напомнить, что они не рабы, а такие же люди, которым просто со страной не повезло. Вот и режиссер отмечал, что поляки и сами такие же заробитчане в других странах, как украинцы в Польше. И в то же время в сериале столько чувства польского превосходства, что сложно понять радостный пафос канала «1+1».

То есть радость польского телепродюсера, а затем и тамошнего телезрителя понять можно — всегда приятно знать, что кому-то куда хуже, чем тебе, и кто-то готов идти на серьезные неудобства, дабы работать в твоей стране. Можно не думать о разных неприятностях вроде сбыта своей же сельскохозяйственной продукции (например, польских яблок в Россию), или что лучшие силы из самой Польши уезжают в более развитые страны. Или о том, что, как отмечает один персонаж, пан Здунек, после выплаты налогов ничего не остается. Да и что украинцы в забитых маршрутках отнимают рабочие места у простых поляков и понижают общий уровень оплаты труда — об этом тоже можно не думать, а радоваться, что ты живешь в Польше, а не в Украине.

Можно шутить и похлеще, в стиле радиоведущих Кубы Воевудского и Михала Фигурского, которые несколько лет назад прославились шутками о том, что «настоящий поляк выгонит свою украинку, не заплатив» и «изнасиловал бы ее, если бы она была хоть немного симпатичной», хотя вообще не в курсе, как она выглядит, потому что заробитчанка «все время стоит на коленях».

Кадр из фильма

Но вот чему так радуются на «1+1»? Гражданки Украины показаны в сериале, конечно, трудоспособными, но доведенными до той крайности, когда человек готов практически на все, даже быть забитыми, терпящими унижения, действительно почти рабынями. Которые спокойно относятся и к sexual harassment, и к придиркам, и к заниженной оплате труда. Понятно, что по ходу дела героини найдут свое личное и общественное счастье, продвинутся и заработают много злотых, в конце даже съездят на евромайдан — как квинтэссенцию нашей евроинтеграции (правда, сулящую им появление большого количества конкурентов в борьбе за места в варшавских микроавтобусах, которые везут на вожделенные помидоры). Но все-таки чем гордиться в данной ситуации Украине? Евроинтеграцией в отдельно взятом гражданине?

Конечно, если для украинских депутатов, приезжающих в Нью-Йорк, образцовым украинцем является паренек, зарабатывающий велорикшей, тогда вопросов нет. Этот сериал по сути руководство к действию, агитация для трудоспособного населения ехать туда, где хоть как-то можно заработать. Дома работы нет, и не нужно. Дома один рок-н-ролл в исполнении Егорко.

Украинского телезрителя сериал должен вводить в истинное положение вещей. И озвучка от Фреймут тут только в помощь. Этот львовский «хлоп» в Польше означает крестьянина-бедняка, в принципе того самого холопа, бедолагу, приехавшего в город на заработки. В Польше есть даже рестораны с простой народной кухней под названием «Хлопське ядло». Вот и наши граждане должны понимать, кто они такие хоть в Варшаве, хоть у себя дома.

Но это ничего, украинцы трудолюбивы и обязательно завоюют польские небоскребы, и заработают много-много раз по пять злотых, и вернутся домой, и засыпят выросших без них деток разными игрушками. А украинское государство и его же телевидение всему этому пора-пора-порадуется.

Уважаемые читатели, PDF-версию статьи можно скачать здесь...

Сто лет «хаты с краю»

Первая попытка создания аутентичного украинского сериала вызвала неоднозначную...

Алло, Смольный!

Как в Николаеве из девочек делают... девочек

«Портал» на Армянской

«Надменные бездельники последней советской поры, циничные и образованные, нежные и...

Работа над ошибкой

На прошлой неделе в украинский прокат вышла «Неизвестная» братьев Дарденн, лента...

Какую роскошь наваляли

В этом виде ручного труда главный посыл: не поваляешь, не наденешь. И первое, что...

Сказка, раскраска, игра: три в одном

Книга для детей «Ташенька и кактус», которую написала и проиллюстрировала Слава...

Обманутые ожидания

Во второй половине ноября в украинский прокат вышли фильмы двух видных европейских...

Дизайнеры на куски

1-го и 2 декабря в Днепре намечено масштабное событие в мире моды — шестой сезон Dnipro...

Комментарии 0
Войдите, чтобы оставить комментарий
Пока пусто
Блоги

Авторские колонки

Ошибка