Как жил Киев в годы оккупации?

№44 (436) 30 октября - 5 ноября 2008 г. 31 Октября 2008 0

«Как жил Киев в годы оккупации?» — эта статья, основанная на архивных материалах, была опубликована в нашем еженедельнике в 2000 году. Но в связи с тем, что читательский интерес к этой теме не иссякал, а многие просили спустя несколько лет еще раз напечатать эту статью, в 2004 году «2000» повторила публикацию.

И вот сейчас, в канун 65-й годовщины освобождения Киева от фашистских захватчиков, наши верные читатели обратились с просьбой: для всей читательской аудитории, которая за эти годы намного расширилась, найти место на газетной площади для того же архивного материала — о жизни украинской столицы в годы немецкой оккупации.

С удовольствием выполняем эту просьбу.

...История — вещь упрямая. Ее переписывают, но если очень уж постараться и сделать ее «правильной», то назло переписчикам всегда получаются нестыковки. И тогда следующее поколение, обнаружив в монографиях явное несовпадение, пытается переписать по-новому, но опять смещаются акценты.

И третье поколение, обнаружив погрешности, берется за работу... И так до бесконечности. В конце концов, где правда, где ложь, а где фантазии в угоду власти — не поймешь.

Я — киевлянка. Родилась через тридцать лет после освобождения Киева от немцев. Всю жизнь считала, что с осени 41-го и до осени 43-го в моем городе либо расстреливали неугодных киевлян, либо партизаны из васильковских и броварских лесов тайно пробирались в украинскую столицу, чтобы расклеивать листовки и уничтожать фашистских оккупантов.

Просидев энное количество дней в архивах научной библиотеки и перечитав подшивки шести газет, издававшихся в Киеве в годы оккупации, я сделала вывод: не все так, как утверждают учебники истории. И даже если журналисты писали в газеты «Нове Українське Слово», «Українське Слово», «Київські вісті» или «Український хлібороб» с большой долей преувеличения, естественной для подцензурной печати, все же...

Некоторые газеты сохранились всего в одном экземпляре. Они, конечно, не рассказывают о зверствах гестапо, о кошмаре Бабьего Яра, о тысячах угнанных в Германию. Мы с вами хорошо знаем это и никогда не забудем. Однако и в условиях оккупации десятки тысяч людей продолжали думать о хлебе насущном, работать, читать книги, надеяться на лучшее, отчаиваться и ненавидеть, лечить болезни, хоронить стариков, рожать и воспитывать детей...

Мы так мало знаем об этой стороне жизни киевлян в годы оккупации. Я, как и большинство моих сверстников, всю жизнь считала, что Успенский собор взорвали немцы. Но один из тех коренных киевлян, кто жил на оккупированной территории, за что и получил шесть лет лагерей, сказал мне: «Взорвали наши».

 

К тому, что я прочла в киевских газетах тех лет, конечно, нужно относиться очень дифференцированно. Сталинскую пропаганду сменила гитлеровская, но принципы остались те же — фальсификация. Но если мы с интересом открываем газеты сталинского периода, наверное, не меньший интерес представляют и иные источники информации о событиях тех лет. Я беру на себя смелость процитировать ряд статей из газет военного времени, пытаясь обращаться как можно бережнее с документами при переводе с украинского на русский.

ПОЛИКЛИНИКА НА ВЛАДИМИРСКОЙ

Газета «Нове Українське Слово» печаталась в Киевском народном издательстве, там же, кстати, печатались и «Последние Новости». И та и другая газета выходили ежедневно, включая воскресенья. Все издания, кроме газеты «Последние Новости», — украиноязычные.

...Надеюсь, что не утомлю читателя обилием цитат. Но комментировать газетные материалы того времени нет необходимости, да и вряд ли читатель нуждается в моей интерпретации этих заметок.

Итак, «Нове Українське Слово» (№ 47(62), воскресенье, 1 марта, 1942 г., стр. 4).

Заметка автора М. Василенко называется «Лучшее лечебное заведение».

«С 1 октября 1941 года начала работать больница с поликлиникой на ул. Владимирской,47 (бывшая областная больница). Это лечебное заведение работает на хозяйственном расчете без какой-либо дотации.

За 4 месяца своего существования оно смогло занять одно из первых мест среди всех лечебных заведений Киева.

Лучшие врачебные силы самоотверженно работают и преодолевают трудности, которые стоят на пути восстановления больницы. Следует отметить, что первые два месяца большинство сотрудников больницы работало лишь с частичной оплатой труда.

Теперь тут действуют такие отделения стационарного лечения: терапевтическое, хирургическое, гинекологическое и ушное. В больнице 80 коек. За небольшую плату (20 руб. в сутки) больной получает хороший врачебный уход и питание.

Плата за операции — от 50 до 200 рублей. Многим больным эта сумма уменьшается за счет больницы. Кроме того, многие пленные и другие, у которых не было денег, лечились бесплатно».

В том же номере — объявление: «Киевский гидромелиоративный институт сообщает, что возобновляется обучение студентов 4 и 5 курсов».

И еще заметка с 4-й полосы под названием «Новые детские дома»:

«Городская управа приняла решение организовать детский дом № 4 для детей школьного возраста. Новый детский дом находится в помещении бывшей школы для глухонемых на Овсеевской улице, 36.

Одновременно отделу образования поручено провести подготовительную работу для открытия нового детского дома для детей дошкольного возраста».

«ЖИЗНЬ ТЕАТРАЛЬНОГО ИНСТИТУТА»

Преимущественно статьи о жизни города в газетах публиковались на последней полосе. В № 49 «Нового Українського Слова» статья подписана инициалом «Ф.».

«В просторном помещении бывшего физкультурного зала (остальные комнаты уничтожены пожаром) находится театральный институт. Тут — за искусственной перегородкой из шкафов — размещаются канцелярия и кабинет директора. Остальные территории делятся между сценой и импровизированной аудиторией, отделенной черной доской. Хоть суровое дыхание войны чувствуется везде, актерский темперамент, присущий большинству студентов, побеждает материальные трудности.

Дружной работой всех курсов, которые приступили к обучению еще в декабре, была подготовка праздничного вечера-концерта на тему «Ночь перед Рождеством».

В № 56 от 13 марта 1942 года на 4-й стр. заметка о кино: «Сегодня в нашем городе работает 8 кинотеатров. На днях открываются еще два — на Красной площади (Подол) и на Большой Васильковской, 22. Во всех кинотеатрах вводится немецкая система финансового учета и отчетности.

Ею предусмотрен учет суточной выручки и количества зрителей. Чтобы овладеть этой системой, необходимо знание немецкого. Поэтому персонал кассиров кинотеатров подобран исключительно из тех, кто владеет языком».

О премьере «Фауста» в Киевской опере в № 62 «Нового Українського Слова» на 3-й стр. Статья подписана «К. Днипров»: «Фауст» — для театра нашего города — серьезный и решительный шаг вперед... Ориентация на Новую Европу для киевской оперы, как и для каждого театра, нужна как воздух. Только это даст возможность театру, наконец, освободиться от груза «методов советского реализма», тупой ограниченности в искусстве».

Объявление, опубликованное 20 марта на 4-й стр.: «Киевская опера. 22 марта в 1 час дня состоится представление-концерт, посвященный 100-летию со дня рождения выдающегося украинского композитора, основоположника украинской музыки Миколы Лысенко. Вход по пригласительным билетам».

В этом же номере редакционная статья «Дни праздников и отдыха».

«Глава города Киева издал постановление, согласно которому устанавливается общий день еженедельного отдыха — воскресенье. Во всех организациях и предприятиях рабочее время накануне праздника сокращается на два часа, то есть оно заканчивается не позднее 13-ти часов.

За сокращенный день накануне праздников никаких вычетов с работников, которые получают месячную зарплату, не допускается.

По распоряжению Уполномоченного по г. Киеву до окончания войны или до издания нового постановления украинские праздники совмещаются с праздниками Германии: Новый год — 1 день (1 января по новому стилю), Пасха (воскресенье и понедельник), Рождество (2 дня — первый и второй день). Относительно других религиозных праздников церковь может их праздновать по тому стилю, который она признает, но в таком случае эти праздники не считаются выходными для работающих.

Медицинские учреждения, водоканал, электросеть, трамвай, троллейбус, бытовые учреждения (бани, парикмахерские, столовые) работают в дни еженедельного отдыха — в воскресенье и в праздники, как в обычные рабочие дни. В течение последующей недели работникам этих организаций предоставляются выходные. Компенсация деньгами допускается в тех случаях, когда это в производственных интересах».

КОРОЛЕНКО, 38

«Вчера, 3 января, открылся первый в Киеве художественный салон, организованный Обществом украинских художников и архитекторов, — писала 4 января 1942 года в № 3 (18) на 4-й стр. газета «Нове Українське Слово». — Представители художественной общественности Киева подчеркивали большое значение салона: он не только призван наладить с помощью высококвалифицированных специалистов организованный сбыт произведений искусства, но и сохранить ценные художественные произведения, разбросанные по городу, охраняя их от разбазаривания по комиссионным магазинам».

Художественный салон открыли в помещении Общества художников и архитекторов на улице Короленко, 38. «... Было собрано свыше 1000 художественных произведений — много картин, керамических изделий мастеров Украины».

В № 67 за 25 марта в этой же ежедневной киевской газете — статья Р. Садовской «Михайловский монастырь».

«... Этот историко-художественный памятник, который насчитывал более 800 лет существования, в 1937 году большевики взорвали, уничтожили полностью, сравняли с землей. Две маленькие церкви на Подоле и на Байковом кладбище, случайно сохранившиеся, не могли вместить всех желающих помолиться и отвести тут свою душу...

При Михайловском монастыре образовался комитет, который подал прошение о разрешении переделать строение на его территории под храм. Немецкая власть дала разрешение на эти работы.

Комитет во главе с профессором Яроцким начал строительные работы. Много киевлян внесли добровольные пожертвования на сооружение храма. К строительству его привлечены лучшие архитекторы и инженеры Киева. Церковь должна быть подготовлена к службе на Пасху».

12 декабря 41-го в № 80 газета «Українське Слово» на 4-й стр. сообщает о том, что начато восстановление Троицкой церкви. «Большую помощь предоставила городская управа, которая передала церковному совету на 17 375 рублей «галантереи», которая осталась в помещении церкви. По ценам прейскурантов церковный совет передал «галантерею» для реализации Вукоопсоюзу, а деньги будут использованы для ремонта храма».

25 марта «Нове Українське Слово» сообщает о возобновлении почтовой связи: « По распоряжению Генерального почтового комиссара Украины в занятых немецкими войсками местностях возобновлена почтовая связь для гражданского населения.

Пока что корреспонденция принимается к отправке в 33 города и железнодорожные станции. Прием корреспонденции непосредственно в почтовой конторе (ул. Фундуклеевская, 44). Стоимость пересылки открытки — 6 пфенингов, просто письма до 20 г — 12 пфенингов, от 20 до 250 г — 24 пфенинга, рекомендованной корреспонденции — 30 пфенингов».

Газета «Останні Вісті» (понедельничное издание «Українського Слова») в № 1 за 17 ноября 1941 года сообщает: «Возобновлен Украинбанк». «...Возникла острая необходимость возрождения финансово-кредитного центра кооперации Народного Кооперативного Банка».

Новости из Киевского городского банка (№ 3 «Нового Українського Слова», 4 января 1942 года): «Прошло 3 месяца с того времени, как в Киеве был учрежден городской банк... За это время образовалась постоянная клиентура, увеличилось количество поступлений...»

В том же номере за подписью Линчевского опубликована заметка: «...Для проведения рождественских праздников Всеукраинский комитет взаимопомощи выделил отделу охраны материнства и детства 10 тысяч рублей и продукты питания. Выдано также 30 тысяч рублей на подарки детям и специальное питание для детских учреждений, которые относятся к Красному Кресту».

«Открытие ледовой горки». Заметка на 4-й стр. «В дни рождественских праздников на Фундуклеевской, 58 работала первая в этом году ледовая горка. Тут будет устроена прокатная база, мастерская для наточки коньков, теплушка-раздевалка, буфет».

«Бюро метрик» — это по-нашему «загс». В № 10 (25) за 15 января опубликованы разъяснения:

«Жених и невеста должны быть обязательно совершеннолетними, подать авторитетные документы о том, что ни один из них не состоит в браке с кем-либо, а также о том, что между собой они не состоят в близком родстве.

Список брачующихся вывешивается на видном месте для того, чтобы в случае, если кто-нибудь имеет серьезные возражения против регистрации названных в списке людей, мог их подать в бюро метрик. Лишь после того, как пройдет 10 дней с того времени, как был вывешен список, женитьба подлежит официальной регистрации».

СТУДЕНТЫ «НА КАРТОШКЕ»

23-й номер за 31 января «Нового Українського Слова» в статье под заголовком «Радость молодежи» пишет о мединституте. «Внимание киевской молодежи обратило на себя объявление о наборе студентов на первый курс. Начался прием заявлений для поступления на лечебный, стоматологический и фармацевтический факультеты.

Открытие факультетов облегчается тем, что все необходимое имущество и аппаратура сохранились. В черные дни эвакуации Киева профессор Лазуренко, директор мединститута, почти не выходил из помещения, чтоб спасти ценное имущество от вывоза и разворовывания.

...Уже подано 374 заявления. Больше всего заявлений на лечебный факультет. Количество желающих поступить в мединститут уже превышает количество мест. 1 февраля начинаются вступительные экзамены».

Знаю, что моя родственница училась в это время в мединституте. Поэтому, когда я процитировала ей эту заметку, ответила так: «Да, действительно, мединститут работал. И я там училась. Месяца 3 или 4. Потом всех студентов отправили на сельхозработы. А когда вернулись в Киев, нас собрали в институте и объявили: завтра, с вещами, на вокзал, будете уезжать в Германию. Туда, конечно, никто не хотел, поэтому на вокзал не явились, прятались где кто мог... В 43-м, после освобождения Киева, в мединституте снова начались занятия».

Впрочем, вернусь к цитатам.

25 марта, 1942 год, 93-й № газеты. «... Городская управа распорядилась открыть в Киеве театр «Киевское варьете» и «Киевский опереточный театр», которые будут работать на хозрасчете. В пользование «Киевского варьете» передается помещение бывшего театра им. Карпинской на Б. Васильковской,51. Киевский опереточный театр находится в здании бывшего драматического театра на Фундуклеевской, 5.

Или вот такое, например, сообщение в газете «Українське Слово», № 50 за 6 ноября 1941 года. «Кроме драматических театров, в столице на днях создан театр «Музик-холл». В Киеве до сих пор не было украинского театра такого жанра. Готовится репертуар. Репетиции проходят в хорошо приспособленном помещении клуба пищевиков на Подоле».

А вот другая газета — «Последние новости», русскоязычное издание. № 6 от 26 января 1942 года, стр. 7. Заметка называется «Биопарк в Киеве».

«Цель и установка старого Зоопарка не удовлетворяла рядового посетителя. Большое нагромождение животных скорее говорило о зверинце, а большое количество домашней и дикой птицы орнитологического отдела напоминало скорее птицефабрику.

Местная фауна Украины в Зоопарке не была показана, а если и были животные и птицы, то они не популяризировались.

В первую очередь при Биопарке будет создан отдел нашей местной фауны. Здесь будет представлен отдел хищников, отдел травоядных, большой отдел грызунов... Большие задачи поставлены также перед озеленительным сектором. Наряду с выращиванием в теплицах и парниках различных декоративных растений и цветов, Биопарк свободные от животных и птиц выгулы будет использовать для посадки хозяйственных культур».

... «4 ноября началось обучение в украинских общеобразовательных (семилетних) школах, — на 3-й стр. в № 49 от 5 ноября 1941 года писала газета «Українське Слово». — Всего в Киеве есть 67 общеобразовательных школ-семилеток, 4 четырехлетки, 24 гимназии, из них — 10 мужских и 14 женских... При каждой школе отремонтирована кухня и столовая для горячих завтраков».

Газета «Последние новости» за 30 марта 1942 года на 3-й стр. публикует информацию для тех, кто хочет стать учителем. «... Там, где можно, открываются школы. Однако квалифицированных учителей не хватает. Ведь большевики немилосердно расправились с украинской интеллигенцией. Вот почему местные власти... приступили к организации учительских курсов. Например, в Сарнах уже открылись курсы для учителей, имеющих годичный, двухлетний и трехлетний педагогический стаж. Слушатели курсов обеспечены зарплатой в размере 75 процентов своей ставки. Работа курсов рассчитана до 31 июля 1942 года».

А «Нове Українське Слово» в № 108 от 13 мая 1942 года на 4-й стр. опубликовало сообщение: « С разрешения Штадткомиссариата г. Киева с понедельника, 18 мая, начинаются занятия в четырех нижних классах общеобразовательных (народных) школ города для детей в возрасте до 11 лет.

Пока не напечатаны новые учебники, обучение будет проводиться по временным программам и планам, которые составило методическое бюро отдела просвещения и культуры Киевской городской управы. Пока что обучение будет ограничиваться чтением, письмом, арифметикой, играми и ручным трудом. Обязательный язык при обучении — украинский».

РЕЧНОЙ ТРАМВАЙ И НИИ

Газета «Українське Слово», № 46 от 2 ноября 1941 года: «С первых дней налаживания мирного строительства городская управа обратила внимание на возобновление работы речного трамвая. Уже поднято из воды и отремонтировано 5 моторных лодок, 1 катер, 4 причала и 1 судно вместимостью 400 человек. Вскоре речной трамвай Киева будет сдан в эксплуатацию».

29 апреля 1942 года, стр. 4 («Нове Українське Слово»): «По распоряжению главы города и Штадткомиссариата от 22 апреля 1942 года бедное население Киева, преимущественно инвалиды, пенсионеры и сироты, будут получать бесплатное питание в специальных столовых в районах, где они проживают.

Сумма отпущенных на эти цели средств может полностью охватить все бедное население Киева, которое, согласно данным городского и районных отделов социальной опеки, составляет на сегодня около 10 000 человек. После обнаружения новых лиц, которые имеют право на эту помощь, число столовых будет увеличено».

1941 год, 3 ноября. Газета «Українське Слово», № 47. Статья о научно-исследовательских институтах на стр. 4. «Возобновляется научная работа исследовательских институтов гуманитарного цикла Украинской академии наук».

«... Литературы и фольклора, языковедения, истории и экономики и институт археологии переехали в новое помещение (Фундуклеевская, 15, 5 этаж). 24 октября на совещании директоров намечен характер деятельности этих институтов на ближайшее время.

В частности, институт языковедения работает над завершением немецко-украинского словаря и начинает составление двух других...»

«УСТАНОВЛЕНЫ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЦЕНЫ»

3 ноября 1941 года газета «Українське Слово» пишет о ремонте ломбарда так: «На реставрацию поврежденного взрывами и пожаром здания городского ломбарда отпущено 50 тысяч рублей... Проводится инвентаризация уцелевших вещей... Обнаружено вещей, которые были оставлены под залог, на 497 тысяч рублей. Началась регистрация квитанций, которые остались на руках у населения. После завершения этих работ ломбард будет открыт».

Газета «Останні Вісті» в № 3 за 1 декабря 1941 года на 6-й стр. сообщает новости из области юриспруденции: «Через пару дней в Киеве возобновит работу адвокатура... При юротделе работает комиссия законодательных предложений... На основании этих норм будут работать судебно-следственные органы».

И еще одна цитата из газеты «Українське Слово» № 55 за 12 ноября 1941 года. Заметка, опубликованная на 4-й стр., называется «Установлены государственные цены».

«... Отдел торговли и общественного питания городской управы по согласованию с немецким командованием установил государственные цены на продовольственные товары.

Далее публикуем некоторые из них:

75 коп. стоит 1 кг ржаного хлеба, пшеничного — 90 коп.

Установлены также цены на мясо:

Говядина 1-й сорт — 9 руб. 40 коп., 2-й — 7 руб. 40 коп, 3-й — 6 руб., 4-й — 1 руб.

Свинина 3-х сортов — от 2 руб. до 10 руб. 40 коп за 1 кг. Свиное сало — от 17 до 21 руб. за 1 кг.

Килограмм картошки — 60 коп., сахар — 3,50, десять яиц 1-го сорта — 4 руб. 50 коп...

Этот ценник является обязательным для всех учреждений».

Какова же была жизнь в оккупированной столице на самом деле? Будем благодарны всем киевлянам, которые расскажут нам о событиях тех лет в письмах, с которыми мы постараемся познакомить наших читателей.


Специально для вашего внимания объявления в Мценске вы сможете прочитать совершенно бесплатно только у нас. Заходите на наш сайт orlovskaya-obl.irr.ru, читайте объявления более детально и вы не пожалеете. Мы вас ждём!

Уважаемые читатели, PDF-версию статьи можно скачать здесь...


Загрузка...

Абхазия: кровавые уроки истории и незаживающая рана

Этническими чистками, грабежами и мародерством занимались и те, и другие — в такого...

Колбаса — орудие диверсанта

Поздравляю вас, очередная банда подлых изменников, врагов народа и наймитов...

Месть хромого верблюда

Посягательства на память — удел исторических неудачников, которые пережили своих...

Чотири покоління Вчителя

27 травня виповнюється 80 років почесному громадянину Сквири, що на Київщині,...

По закону: охота на женские прелести

Одеть в прозрачную вышиванку — и будет олицетворять Украину, сбрасывающую оковы

Загрузка...

Пепел Герники

Франкисты поначалу вообще утверждали, что республиканцы сами подожгли свой город

Мир, брют, май

Если вы легки на подъем и, чтобы пуститься в путешествие, вам не требуются месяцы на...

Декоммунизация как ловушка для простаков

Одной из жертв борьбы с советским наследием стало выдающееся произведение...

Ельцин в отставке. Запад в испуге

Переход исполнительной и части законодательной власти, поста Верховного...

Комментарии 0
Войдите, чтобы оставить комментарий
Пока пусто

Получить ссылку для клиента
Блоги

Авторские колонки

Маркетгид
Загрузка...
Ошибка