Рю де Моску

№23–24(740) 18 – 24 сентября 2015 г. 07 Сентября 2015 1 4.9

Вот, допустим, скажете вы таксисту: «Мне, пожалуйста, к Фуксу». Думаете, отвезет?

Возможно. Но только в том случае, если уточните, что вам надо добраться до Московского моста.

Это ж, понимаете ли, скоро выборы: киевской власти надо подсуетиться, чтоб оставить «след в истории». Поэтому решили, что мосту — тому, который Московский, надо экстренно присвоить имя архитектора проекта, а привычное название забыть как страшный сон.

И все потому, что прежнее — от слова «Москва».

Нисколько не умаляя заслуг Георгия Фукса, удостоенного премии Совета Министров СССР за проект киевского моста Метро и Государственной премии Союза СССР за Московский мост через реку Даугаву в Риге, — все же как то неловко получается: если хотела КГГА увековечить имя архитектора, то почему надо было тянуть с переименованием аж 8 лет?

Это я к тому, что — по аналогии — мост Патона официально получил такое название буквально через пару месяцев после кончины академика Евгения Оскаровича Патона.

А поскольку заслуженный строитель Украины Георгий Борисович Фукс скончался 10 марта 2008-го, когда в президентах был Ющенко, в Кабмине — второй заход Юлии Владимировны, а в Киеве числился мэром Черновецкий вместе со своим «замом по переименованию» Рудыком, получается, все они не считали нужным посягать на Московский мост? Или руки не дошли?

До улицы Коминтерна, переиначенной в Петлюры, дошли. До гостиницы на Институтской, которая всю жизнь была «Москвой», а та, которая на бульваре Шевченко, — «Украиной», тоже почему-то дошли: перелопатили таблички, внесли путаницу полную.

И что изменилось? Командировочным в гостинице жить стало лучше?

Теперь начнется история «с Фуксом»...

Вот мне интересно, киевские переименовальщики, ежели были в Париже (а, наверное, были — как не побывать?), то с каким чувством гуляли по городу? Особенно, если ноги их случайно заводили на «вражью территорию»?

К примеру, едут в метро, а тут объявляют: на пересечении 2-й, 5-й

и 7-й веток — «Сталинград».

Наши товарищи, конечно, в ступор входят. На всякий случай у французских пассажиров интересуются: «Не ослышались ли?», а те им — нет, нет!

У нас, скажут, еще и Place de la Bataille-de-Stalingrad имеется. То есть площадь, названная в 2010 г. в честь победы в Сталинградской битве.

Выйдут наши люди из метро в полном недоумении («Как это?! Мы тут торговый центр «Большевик» в срочном порядке переименовываем, чтобы даже духу прошлого не было, а они — елки-палки! — Сталина увековечивают»), и отправятся к себе в отель переваривать информацию.

Вот идут в гостиницу «Астория Опера», удивляются патологически политической неграмотности французов, и вдруг — бац! — опять осечка.

И впадают в нирвану.

Потому что на табличке с указанием улицы, где находится их отель, значится — rue de Moscou, что в переводе значит — о ужас! — «улица Московская».

И что делать? Как домой вернуться? Что в Киеве сказать? Как оправдаться, чтобы не обвинили их в «сепаратистских наклонностях, а то и в ностальгии по СССР»?!

Бог с ним, со Сталинградом, там только на метро катались... Но сам факт, что поселились в гостинице, расположенной на улице, от названия которой аж жутко становится... Этому нет оправдания!

Поэтому можно предположить, что ночь до отлета в Киев наши чиновники-переименовальщики проведут, скорее всего, в парке Тюильри. Там тихо, к деревьям «политику» не пришьешь.

Хотя насчет королевы Медичи (а сад был разбит почти 500 лет назад рядом с ее дворцом) — в Киеве могут и не одобрить.

Но, скажут себе чиновники, все-таки если дома обвинят нас в чем-то, дескать, не по тем местам в Париже гуляли, то лучше уж в симпатиях к королеве, которая спровоцировала Варфоломеевскую ночь, чем в особой любви к улице Московской.

И тогда они со спокойным сердцем уснут на лавочках в парке Тюильри, чтоб не возвращаться на «рю де Моску».

Уважаемые читатели, PDF-версию статьи можно скачать здесь...

Редакция может не разделять мнение автора материалов. Публикации подаются в авторской редакции.

К нам едет ревизор

Как называются притеснения по национальному, религиозному, языковому и другим...

Два капитана

Свобода слова "по-украински" - запретить детям разговаривать на родном языке

Жаль, фейерверков не было

Несколько слов про зоркое око шпрехенфюрера

Новости из Книги рекордов Гиннесса

Дуракам закон не писан или вопросы без ответов

Скажи, кто твой друг, и я скажу...

Пора Зеленскому присвоить звание "Герой Галиции"

Нежданный подарок

Когда сбываются новогодние сны...

Несколько слов о педагогике и личной гигиене

Когда люди бедуют, а руководители страны гоняют на лыжах, в стране что-то неладно

Чем Майдан не Капитолий

Когда бессильна демократия, ее сменяет диктатура

Напутствие

Из записок бывшего директора еврейской школы

Комментарии 1
Войдите, чтобы оставить комментарий
EpsilonDelta
07 Сентября 2015, EpsilonDelta

А ведь до мандана считалось, что идиотизм - болезнь не заразная.

- 17 +
Авторские колонки

Блоги

Ошибка