Про Голодомор 33 мовами: презентація міжнародного проєкту «Аудіогід для кожного»

24 Ноября 2020

24 листопада о 13:00 у Національному музеї Голодомору-геноциду презентують міжнародний проєкт «Аудіогід для кожного» — відтепер відвідання музею стало комфортнішим для іноземців з усіх куточків світу.

Проєкт «Аудіогід для кожного» пропонує екскурсію музеєм 33 мовами — це чи не найбільша варіація мов з-поміж усіх музеїв світу. Протягом 1,5 року музейники разом із волонтерами, громадськими організаціями та посольствами займалися створенням, перекладом та начитуванням оглядової аудіоекскурсії та підписів до експонатів.

На презентацію запрошені:

Олеся Стасюк – генеральна директорка Національного музею Голодомору-геноциду;

Олександр Ткаченко – міністр культури України;

Дмитро Кулеба – міністр закордонних справ України;

Лариса Дір – начальниця управління з питань закордонного українства та гуманітарного співробітництва.

Представники посольства Литви та консульства Кенії.

«На наші звернення про допомогу з перекладом та начиткою текстів люди відгукувалися дуже тепло. Деякі волонтери (наприклад, Штефан Лушпак з Румунії, Крістіан Вайзе з Німеччини, Асаф Бартов з Ізраїлю) приїжджали до Києва тільки для того, щоб записати екскурсію. Окремі записи були зроблені у професійних студіях за кордоном, а італійський та перський аудіогіди начитували популярні диктори Сальваторе Мацца і Махмуді Німа», — поділилася враженнями Олеся Стасюк, генеральна директорка Музею Голодомору.

Англійська, хорватська, російська, французька, латиська, норвезька, італійська, польська, чеська, арабська, турецька, японська, іспанська, португальська, румунська, шведська, литовська, іврит, китайська (путунхуа), суахілі, гінді, вірменська, болгарська, білоруська, грецька, казахська, перська, в’єтнамська, угорська, корейська, українська, азербайджанська, кримськотатарська – такими мовами можна прослухати аудіоекскурсію.

Масштаби проєкту вражають: над аудіогідами працювали 20 організацій та 135 людей. За 1.5 року роботи було записано 170 годин аудіо.

«У процесі роботи над проєктом багато перекладачів адаптовували термінологію, яка стосується Голодомору, адже не у всіх мовах вона була розроблена раніше. Так історія геноциду українців стане ближчою та доступнішою для іноземців. Крім того, інколи перекладачі-носії мов спершу не розуміли назви деяких музейних експонатів (наприклад, ‘борть’ або ‘ключка’), і їхнім завданням було пояснити ці слова для наших відвідувачів», — розповіла кураторка проєкту Лариса Артеменко.

Скористатися музейним аудіогідом можна з 24 листопада.

Національний музей Голодомору-геноциду вшановує пам’ять мільйонів українців, знищених геноцидом 1932-1933 років. Багато іноземців щодня відвідують музей, і донесення правдивої інформації про Голодомор-геноцид до кожного відвідувача рідною йому мовою за допомогою аудіогідів дозволить дізнатися про злочин тоталітарного режиму і попередити його повторення.

Музей Голодомору — це єдиний у світі музей, який розповідає про геноцид українців. Ми навчаємо протистояти ненависті та порушенню прав людини, застерігаємо суспільство від повторення вчинення злочину геноциду шляхом накопичення і поширення знань про Голодомор.

Новости шоу-бизнеса: «Контролер» раскрыл схему полицейского произвола на Харьковщине

Читайте новости Украины и мира на страницах «2000» и в социальных сетях FacebookTwitterLivejournal, а также Telegram

До Музею Голодомору передадуть унікальний експонат –...

23 листопада 2020 року о 12:00 у Національному музеї Голодомору-геноциду (Київ, Лаврська, 3)...

У віденській художній галереї Альбертіна з'явився...

Завдяки ініціативі першої леді України Олени Зеленської відбувся запуск...

Премьера на К1! 1 февраля стартует популярный сериал...

В понедельник, 1 февраля, в 23:00 на телеканале К1 стартует показ одного из самых...

Весь «Шерлок» – на «Интере»: последний шанс увидеть...

В пятницу, 29 января, в 21:00 на «Интере» стартует показ нашумевшего британского...

В «Главной теме» диетолог рассказала, как приготовить...

Не все знают, что обычный куриный бульон способен защитить наши легкие от...

Украинский рэпер с нигерийскими корнями J Scope выпустил...

Киевский рэпер из Нигерии, который сейчас творит под псевдонимом J Scope, выпустил новый EP...

«Я оказалась у психолога»: Оля Цибульская призналась,...

В откровенном интервью в эфире канала «Украина» звезда украинского шоу-бизнеса...

«Контролер» проведёт расследование о передаче детей...

В новом выпуске программы «Контролер», который покажут 26 января в 23:10 на канале...

Комментарии 0
Войдите, чтобы оставить комментарий
Пока пусто
Авторские колонки

Блоги

Ошибка