Почему «икавка» - это красиво

20 Августа 2018 2 3.3

Национальная академия наук Украины предложила присоединиться к обсуждению новой редакции украинского правописания -- ведь язык со временем тоже нужно модифицировать. И хотя над самой редакцией ведущие ученые трудились не один год, сопутствующую работу в НАНУ выполнили отвратительно: налогоплательщикам не удосужились объяснить, зачем вообще трогать правописание и даже какие изменения в него планируется внести.

Обсуждаемый документ доступен  для широкой публики лишь в виде общего свода правил, при этом банальная таблица изменений отсутствует. Даже если вы хороший филолог, вам будет непросто в 200-страничном тексте обнаружить, что теперь вместо «фойє» нужно писать «фоє», вместо «пiвгодини» -- «пів години», а старый стандарт написания греческих слов с «т» вместо «ф» снова обретает легитимное право – «катедра», «мітологія» и т. д.

Зачем вообще реформировать правописание? Существует несколько причин. Одна из самых важных -- это желание упростить правила, сделать их более логичными, доступными для понимания и органичными.

Например, если оценивать ежегодные результаты независимого тестирования выпускников школ, то педагоги регулярно жалуются на ошибки, вызванные большим количеством исключений из правил и в ряде случаев даже нелогичностью правописания.

В частности, в ряде исследований указывается, что обычно только половина учащихся правильно определяет в текстах предложенную строчку со словами, в которых пишется апостроф. Почти четверть учеников желала бы поставить его и в словах, где он фактически звучит в живом языке, но согласно нынешним правилам не пишется: например, «пюре» (эту норму, впрочем, тронуть пока не решились и в новой редакции).

Лингвисты отмечают, что прежние правила закрепляют и «иностранное» произношение заимствованных слов, несвойственное украинскому.

Вторая серьезная причина -- обеднение языка, вызванное прежними, «советскими» реформами. Из украинского исчез целый ряд самобытных структур, которые можно постепенно восстановить, обратившись к традиции литераторов, работавших до появления правописания 1960 г.  Именно это и пыталась сделать группа ученых, работавших над изменениями, -- они изучали язык писателей 20-х, 30-х, 40-х годов.

При этом предлагаемые перемены не всегда однозначны и в случае принятия в качестве нормы могут не привести к желаемым результатам. Например, в новой редакции предлагается возможность употребления «и» в начале слов перед согласными «н» и «р» («индик», «ирій» «иній»), в слове «икавка». Между тем нужно понимать, что во время обучения русскоязычных граждан многие станут произносить эти слова с русским «ы» -- который иначе артикулируется. Старое звучание в таком случае не восстанавливается, а деформируется -- и существует угроза закрепления такого искажения в речи.

В то же время глупо и безграмотно объявлять такие предложенные перемены правописания «диаспоризацией» языка, уходом от уже устоявшейся нормы. То же «и» в начале слов -- уникальная особенность украинской фонетики. Лингвисты любят в данном случае вспоминать шевченковскую строчку «сірі гуси в ирій, ирій, по чотири, по чотири», которая не имела бы поэтического смысла в современном правописании.

Иными словами, вдумчивая реформа правописания нужна, и такую работу обычно ведут регулярно во всех языках. Это нормально, а вот чтобы это было еще и правильно, и полезно -- присоединяйтесь, если у вас имеются замечания. Работа над документом будет вестись еще долго, как минимум до будущего года. Но от публики замечания НАНУ принимает до 15 сентября -- на адрес секретаря Украинской национальной комиссии по вопросам правописания larisa_shevchenko@ukr.net.


Загрузка...
Загрузка...

Медицина вприглядку

Создается впечатление, что авторы медреформы постарались совместить недостатки двух...

Нелегалы рвутся в Украину

Чтобы остаться на нелегальном положении или потом незаконно перейти границу с...

Наши «рекорды»

Суды рассматривают дела нетрезвых водителей

800 нелегалов не попали в Украину

В Украине с 24 апреля под координацией Госпогранслужбы проходит масштабная...

Комментарии 2
Войдите, чтобы оставить комментарий
Владимир Онавамнадо
29 Августа 2018, Владимир Онавамнадо

"Больненький" с его буквой "Гы" совсем уникальный случай. А с модернизацией языка особых проблем не вижу. Выписать пару "щирих" патриотов 4,5 -го поколений с Канады, США, тупо скопировать как они пишут и розмовляють українською и заставить население все изучить. Контроль возложить на коммунистку Фарион. Свои методы она предлагала.

- 0 +
Лёхин

Я напомню об одном реформаторе украинского языка - некто В.Ющенко, с чьей подачи была введена в алфавит буква "ґ". Ради чего? Ради улучшения украинского языка? Так это судя по всему были цветочки. Ягодки будут со следующего года. Это глумление над украинским языком. Тарас Григорьевич Шевченко в гробу не просто переворачивается, а за 27 лет издевательств над родным языком он набрал такую скорость вращения, что просверлил землю насквозь и вылетел с другой стороны этой планеты, улетев на околоземную орбиту.
Какая реформа языка? Давайте возьмем шире - и вернемся в средневековье. А ещё лучше - к Кириллу и Мефодию. Совместим церковнославянский с государственным. И 3 класса церковно-приходской школы, и шумерские клинописные таблички введем. Назад к истокам

- 8 +

Получить ссылку для клиента
Авторские колонки

Блоги

Маркетгид
Загрузка...
Ошибка