Давайте по-русски. Вполголоса. Тише, еще тише

№18–19 (906) 17 — 23 мая 2019 г. 15 Мая 2019 1 4.8

Настаивая на постколониальном языковом синдроме, которым якобы больны больше половины украинцев, законодатели почему-то не восприняли опыт США и Индии, которые прекрасно ужились с языком бывших колонизаторов. И это только одно замечание к скандальному языковому законопроекту №5670-д

К закону Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», принятому ВР 25 апреля, но еще не подписанному действующим президентом, уже и так высказано много претензий.

Депутаты, проголосовавшие за языковой закон, фактически приравняли любые призывы к многоязычию на официальном уровне – к «діям, спрямованим на насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу».

Публичное унижение или уничижение украинского языка после вступления закона в силу приравниваются к публичным надругательствам над государственными символами, а сознательное искажение в официальных документах и текстах, «зокрема навмисне застосування її з порушенням вимог українського правопису і стандартів державної мови», являются основанием и влекут за собой юридическую ответственность.

А это значит, что рассказчик любого анекдота, героем которого является украинец, представленный в невыгодном или комичном свете, может быть привлечен к административной, а то и уголовной ответственности. При определенных обстоятельствах даже классику современной украинской сатиры – Лесю Подеревянскому, обильно использующему мат, придется доказывать свою политкорректность.

И это мы еще не затронули тему введения через три года языковых патрулей, которые должны «экзаменовать» на знание государственного языка водителей маршруток, барменов и представителей других профессий, чья речевая деятельность находит проявление в публичном пространстве.  

Парадоксально, но единственной группой жителей страны, которой будет позволено общаться в публичной сфере на русском языке, окажутся слабослышащие, использующие для общения язык жестов.

Хотя законопроект и содержит отдельную статью «Статус украинского жестового языка и языковые права жестоязычных лиц», гарантирующую каждому право свободно использовать украинский язык жестов в общественной жизни, изучать и поддерживать, а также обучаться ему. На поверку оказалось, что украинский жестовый язык по сути ничем не отличается от аналогичного русского и близок к американскому «амслену» (American sign language, ASL), а также французскому языку жестов. Но очень отличается от британского и некоторых других европейских языков для слабослышащих.

Объясняется это просто. Эволюционно практически все используемые сейчас языки жестов произошли в учебно-воспитательных центрах для детей с нарушениями слуха, которые начали появляться в XVIII в. во Франции и Германии и постепенно распространились по миру. Свою основную задачу слышащие педагоги видели в необходимости обучения детей национальным письменным языкам. Для этого они брали базовые жесты, выработанные сообществами глухих для общения между собой, и дорабатывали их по своему усмотрению.

Т.о. жестовые языки оказались почти полностью независимы от звуковых национальных языков. На практике слабослышащие из разных стран гораздо лучше понимают друг друга, чем обычные люди. Но лишь при наличии доброй воли и желания понимать. Вдобавок разноязычные люди могут объясняться жестами только на простые бытовые темы. Говорить об экономических, финансовых методиках или квантовой физике им будет намного труднее.

Как бы то ни было, языки жестов распространялись по миру в большей степени педагогами, нежели обычными носителями. Так, благодаря глухому французскому учителю Лорану Клерку, французский язык жестов стал прародителем амслена (ASL), а также ирландского и нидерландского.

Британский жестовый непонятен обладателю ASL, но почти ничем не отличается от австралийского и новозеландского. Точно так же австрийский и немецкий языки жестов сильно отличаются друг от друга. В одну группу входят непохожие шведский, финский и португальский жестовые языки.

В настоящее время самыми распространенными жестовыми языками в мире считаются амслен и индопакистанский – IPSL. У обоих миллионы слабослышащих по всему миру. Тогда как британский язык жестов имеет порядка 30 тыс. носителей.

Принято считать, что в Россию сурдопедагогическая практика попала в 1806 г. из Франции. В 1860 г. в Москве появилась и немецкая методика. До революции они конкурировали, но затем по всей территории СССР единый жестовый язык внедрялся централизованно. Поэтому на всем постсоветском пространстве слабослышащие до сих пор прекрасно понимают друг друга.

«Українська жестова мова» отличается от русского языка только в тексте учебника, который сам по себе языком жестов не является. Для слабослышащих в Украине, России и других республиках бывшего Союза – национальные жестовые языки одинаковы. Что, в общем-то, подтверждается обилием российских учебников и методик, используемых украинскими практиками сурдопедагогики.

А представьте себе, если бы наши законодатели, проникшись духом евроинтеграции, стали бы безжалостно искоренять наследие «колониального прошлого», внедряя в национальный язык жесты из малораспространенных европейских языков – немецкого или британского – вместо русского и амслена! Или даже придумали бы собственные национальные жесты, не похожие ни на один язык в мире?

Хорошо, что до этого не дошло. Но и говорить о здравом смысле тут представляется излишним. Скорее, дала себя знать низкая осведомленность законодателей в этом весьма специфическом языковом вопросе.

Справедливости ради следует сказать, что в последние годы вопросом развития системы инклюзивного обучения детей в Украине, куда входит и обучение слабослышащих, персонально занималась супруга экс-президента Марина Порошенко. И у нее хватило ума и здравого смысла не устраивать языковые революции. А ведь могла бы?

Поэтому, будем надеяться, что и Петр Порошенко не будет подписывать скандальный законопроект №5670-д от 09.06.2017, а отправит его на доработку.

Уважаемые читатели, PDF-версию статьи можно скачать здесь...


Загрузка...

Бывшие военнослужащие США призвали Трампа не...

Более 70 бывших американских высокопоставленных военнослужащих подписали письмо к...

Sports Illustrated: "В стартовом матче U20 Украина подавила США"

Победа сборной Украины над сверстниками из США в стартовом матче проходящего в Польше...

Секреты электорального успеха Нарендры Моди

Политсила премьер-министра Индии — «Бхаратия джаната парти» («Индийская...

Китай заявил об отказе договариваться с США и «будет...

Для Пекина неприемлемо торговое соглашение с США на неравных условиях

За отказ от российского вооружения США намерены...

В США хотят увеличить список стран, готовых принять денежные выплаты за отказ от...

Власти Венесуэлы заявили о готовности к переговорам с...

По словам министра иностранных дел Венесуэлы Хорхе Арреасы, Вашингтон потерпел...

Загрузка...

Дмитрий Джангиров: Украинский политический класс...

Смешко — точное попадание в образ лидера социалистов

Александр Вилкул: Мы готовы к созданию коалиции мира

Сегодня в вопросе цен на газ и тепло нет ничего от экономики. В них заложен...

Квинтэссенция инаугурационной речи Владимира...

Квинтэссенция инаугурационной речи Владимира Зеленского

Саша Боровик: «Моя личная ошибка в том, что я...

При определенных политических условиях Донбасс мог бы из военизированной...

Новый президент Украины – достойные особого внимания...

Украинским избирателям действительно удалось продемонстрировать всему миру...

На одной съемочной площадке с новым президентом...

Я болею за Зеленского - как иммигрант из бывшей советской республики и единожды его...

Комментарии 1
Войдите, чтобы оставить комментарий
Виктор
16 Мая 2019, Виктор

Надеятся на невозможное , это так по украински. Подписал уже , подписал.

- 7 +

Получить ссылку для клиента
Авторские колонки

Блоги

Лентаинформ
Загрузка...
Ошибка