Экономика языка, понимаемая по-разному

№12 (900) 22 — 28 марта 2019 г. 20 Марта 2019 1 4

Законопроект №5670-д «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» надежно заблокировал работу Верховной Рады. При этом удалось рассмотреть лишь четверть из порядка двух тысяч правок.

И на этом можно было бы и закончить. Потому что непреходящая ценность проблемы языка для украинских политиков, не способных мобилизовать избирателей более утонченными способами, состоит именно в возможности ее активизации под каждые выборы. Однако в этот раз последствия реального принятия достаточно спорного законопроекта были бы крайне неоднозначными. Поэтому активных шагов по его продвижению и не предпринималось.

На момент написания этих строк пленарные заседания недели ВР еще не начались. Так что вероятность принятия законопроекта сохраняется — но это уже будет свидетельствовать о неких серьезных сдвигах в национальном политическом процессе. Поэтому стоит поговорить об экономике — про которую в связи с языковым вопросом вспоминать почему-то не принято.

Такая быстрая прибыль

Нужно помнить, что «экономическое мышление» в развитых и периферийных капиталистических странах достаточно различается — в первую очередь ориентировочными сроками получения прибыли. Поэтому собственно «экономическим» содержанием наполнено в первую очередь пресловутое предложение об «инспекторах», проверяющих соблюдение норм нового закона в части защиты государственного языка. Вполне вероятно, что деньги от штрафов должны пополнить государственный бюджет. Но не менее вероятны и коррупционные риски вокруг деятельности «инспекторов».

Тем не менее это вполне характерное представление «экономических» аспектов в современном национальном менеджменте.

Немало нареканий уже с экономической точки зрения вызвали языковые нормы в СМИ. Особенно тяжело в случае принятия закона придется печатным СМИ, которые обязаны обеспечивать выпуск версий на государственном языке тиражом не меньшим, чем у версии не на государственном языке. С учетом регулярного роста тарифов на доставку «Укрпочты» и цен на печать и расходные материалы, данное предложение подвергает и так небеспроблемные печатные СМИ новым и очень острым рискам.

Т. е. если смотреть в масштабах национального развития, то экономические последствия языковой политики опять становятся своеобразной «жертвой» в пользу кратковременных политических дивидендов. Впрочем, Украина в этом не одинока.

«У нас очень строгая языковая политика. Латвия производит обучение на языках Евросоюза и точка. Это политическая цена!» — прокомментировал министр экономического развития Латвии Арвил Ашераденс запрет на обучение на русском языке в частных вузах Латвии. Годовая сумма потерь для бюджета Латвии может составить от 54 до 67 млн. евро.

В вузах Латвии на русском языке обучается порядка 6% студентов, и значительную часть из них составляют иностранцы. Помимо привлечения финансов, это дает надежду и на выравнивание демографического баланса. Ведь после вступления Латвии в Европейский Союз ее граждане массово устремились в западном направлении за более высокими зарплатами — и в 2018 г. латвийский министр благосостояния Янис Рейрс признал, что главной проблемой республики в сфере занятости становится острая нехватка квалифицированной рабочей силы.

Образовательная реформа в Латвии привлекла внимание и ООН. Три докладчика по меньшинствам, по свободе слова и по праву на образование обратились к латвийскому правительству в связи с дальнейшим сокращением сферы применения языков нацменьшинств (хотя по европейским меркам русскоязычных в Латвии можно считать меньшинством достаточно условным). Однако политические аргументы оказываются весомее.

Достойно подражания, остается без внимания

При этом в Евросоюзе есть весьма конструктивные примеры языковой политики, грамотно использующей экономические механизмы. Приведем только наиболее острые (в прошлом даже кровавые) примеры — ирландского и баскского языков.

Правительство Ирландии ведет постоянную работу по поддержке ирландского (гэльского) языка. Следует отметить, что в повседневном общении он используется лишь в изолированных друг от друга (и постоянно сокращающихся) областях на западе острова. В то же время поощряется его изучение, знание ирландского языка во многих организациях является требуемым (или желаемым) качеством работника. При этом программа поддержки гэльского тут выписана до 2030 г.

Однако одним из важных факторов, способствующих экономическому росту Ирландии (т. е. зарабатыванию тех самых средств, которые тратятся на поддержку гэльского), является повсеместное знание английского языка ирландцами. Это привлекает сюда ТНК, информационные гиганты Google, Facebook и др. размещают здесь европейские штаб-квартиры и сервера. Запрет и ограничение английского (при исторически распространенной в Ирландии англофобии), понятно, здесь не рассматривается.

Еще запутанней ситуация в Стране Басков в Испании. Здесь сходится и желание местных властей поддержать баскский язык — и опасения центрального правительства по поводу баскского сепаратизма. Регулировать ситуацию помогают те же экономические механизмы. Так, местные власти могут поощрять размещение вывесок на баскском (или двуязычных). Международная компания Elay Group, специализирующаяся на производстве металлических изделий, обучает своих сотрудников в разных государствах баскскому языку. Местный бизнес участвует в финансировании программ по развитию баскского языка. Примеров много.

Как видим, «язык или экономика» — дихотомия ложная. И мы говорим о языках, достаточно сложных для изучения. Украинский же язык мог бы получить хорошие международные перспективы в силу сугубо лингвистических причин. По индексу Сводеша (список Сводеша — механизм для оценки степени родства языков) украинский язык наиболее подходит на роль «общего языка» для восточно- и западнославянских народов — по причине своей уникальной близости к тем и другим одновременно (и, увы, проблемным положением белорусского языка, который мог бы с ним поспорить). Соответственно, процессы центрально- и восточноевропейской кооперации при грамотной политике Украины могли бы вывести украинский язык на качественно иной уровень.

Однако такой политический сценарий в настоящий момент действительно выглядит маловероятным.

Уважаемые читатели, PDF-версию статьи можно скачать здесь...


Загрузка...

В Европарламенте ожидается доминирование...

Перешагнувший 60-летний рубеж европейский союз ожидают немалые перемены

СМИ: Евросоюз снял санкции с девяти человек из...

Имена персон, исключенных из перечня, не названы

В школах Украины будут изучать тему о курсе страны в...

Для 11-классников напечатают соответствующие учебники

Вместо бала — «выпускное» путешествие

Сегодня в фокусе нашего внимания — наиболее интересные публикации СМИ Черновицкой,...

Украинский картофель не пускают на европейский рынок

Европейская комиссия требует согласования законодательства

Точные сигналы прошедшего времени

Победа Зеленского может способствовать эскалации напряженности, что позволит и...

Загрузка...

Западные СМИ о втором туре: опыт против имиджа, смех в...

Западные СМИ о втором туре: опыт против имиджа, смех в трагедии, голоса Западной...

Чего ожидать от президентства Владимира Зеленского

Авторитетный обозреватель американского издания The National Post Дуг Бандоу обсуждает...

Сергей КУДЕЛЯ: "Воодушевляющий признак зрелости...

Воодушевляющий признак зрелости украинской демократии: 76% украинцев считают...

Три прогноза на второй тур голосования

Президент Порошенко 31 марта набрал 16% голосов, а комедиант Зеленский — 30%. Во втором...

Сергей КУДЕЛЯ: "План победы Порошенко"

Первый тур украинских президентских выборов – 2019 стал для Порошенко референдумом...

Дебаты по-киевски в стиле соло, или дискуссия с пустой...

Западные СМИ оперативно отреагировали на своеобразную генеральную репетицию дебатов,...

Комментарии 1
Войдите, чтобы оставить комментарий
EpsilonDelta
22 Марта 2019, EpsilonDelta

В качестве государственного и общеевропиеского должен быть взят галычанский диалект !

- -1 +

Получить ссылку для клиента
Авторские колонки

Блоги

Лентаинформ
Загрузка...
Ошибка