«Дождь» переживем

№3(803) 20 — 26 января 2017 г. 18 Января 2017 5

На днях Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания пополнил список запрещенных в Украине российских каналов.

На сей раз в перечень попал, кроме «Телеклуба», еще и «Дождь».

Конечно, «Дождь» мы переживем, невелика потеря, тем более что ведомство г-на Артеменко аргументирует свой запрет таким образом: «...Содержание телеканала не отвечает требованиям Европейской конвенции о трансграничном телевидении», а также тем, что он «транслировал в эфире запрещенную в Украине рекламу и информацию, которая посягает на территориальную целостность страны».

Интересно, а если чисто украинский канал в рекламном блоке агитирует за зубную пасту «Аквафреш» цвета российского триколора, то его, т. е. канал, тоже следует закрыть?

Помнится, в «Мистецькому Арсеналі» в сентябре 2014-го на первой своей пресс-конференции в ранге президента г-н Порошенко радостно приветствовал «Дождь», а пресс-секретарь главы державы г-н Цеголко даже позволил, когда время вопросов-ответов исчерпалось, именно этому каналу и спрашивать Петра Алексеевича, что хотят, и пространные ответы получать.

А все потому, что канал здесь был на особом счету: он воспринимался как «наш друг», потому что большую часть эфирного времени критиковал российскую политику.

Так что за прежние заслуги мог бы Нацсовет и закрыть глаза на рекламу, тем более что наш зритель ее все равно не смотрит — хоть свою, хоть чужую.

Корейцев пока не видно

Еще одна новость: как только после праздников сотрудники Госкино Украины вышли на работу, то первым делом запретили еще одну российскую мелодраму «Человеческий фактор», кстати, весьма рейтинговую, как показывает статистика телеканала «Интер».

Судя по всему, это еще не предел: списки запретов будут пополняться.

Еще когда количество запрещенных в стране ТВ-каналов РФ достигло лишь 60, а популярных мелодрам и худфильмов — всего-то с полтысячи, в Нацсовете родилась идея: заменить российские сериалы корейскими.

Об этом рассказывал председатель Нацсовета г-н Артеменко, объясняя решение не только идеологическими мотивами, но и ценовой политикой. «Только вдумайтесь, — цитирую по информленте «112-го канала», — 20—25 тыс. долл. россияне просят за эпизод! А теперь другое предложение: 200—300 долл. за эпизод! Это предложение от корейцев... И это очень высокое качество. Изысканная драматургичность сценария, утонченный драматизм героев, яркие и впечатляющие планы! Это уровень!» А еще сказал чиновник, что «Южная Корея является одним из лидеров по производству телевизионных форматов». Вопрос: каких форматов? И почему выбор пал, допустим, не на польское или словацкое телекино? Там тоже делают вполне приличные сериалы, если уж на то пошло.

Неплохо б было, если б чиновники (хоть из Госкино, хоть из Нацсовета, хоть из «Минстеця», которые тоже руку прикладывают к запретам) время от времени читали комментарии пользователей соцсетей к своим решениям.

Вот, например, насчет корейцев народ живо откликнулся на censor.net.ua/news. Процитирую несколько постов.

«Южнокорейские?? Очень, очень странный выбор... Что-то наша Нацрада в последнее время зашкварилась».

«Чем корейские фильмы/телепередачи более качественны? В чем перевес? Зайдите на любой сайт, где можно смотреть фильмы: какие сериалы больше всего выбирают украинцы? Корейские? Отнюдь. Наиболее популярны американские и европейские. Еще — Канада и Австралия. По менталитету, культуре и традициям нам ближе и понятнее отнюдь не Южная Корея».

«Нам очень не хватает образовательных, научно-популярных передач, детских. И этого добра как раз достаточно в контенте европейских стран... Если же выбор на Корею пал по принципу «что угодно, лишь бы не РФ», то тогда правильно — из серии обращения к негру: «Бачу, синку, що ти не москаль».

«...І як, цікаво, ідіоти з Нацради зможуть заблокувати супутникові канали? Витягти штекер з телевізора?»

«...А ведь сидят, зарплату получают... Но ничего не меняется: одни г...ны ушли, другие пришли... Южнокорейские... «Павлины, говоришь??.»

Уже где-то так с полгода прошло после рассказа г-на Артеменко о грядущей телерадости для украинского зрителя. Хотя что-то пока ничего не видно.

Дали бы на пробу сериал типа «Сватов» или же «Кухни», только с корейским акцентом, может, и пошло б дело?

Но молчат. Или не закупили. Или уже передумали.

Исэнмесез, хэллэрегез ничек

Замглавы Нацсовета г-н Костинский на своей странице в Фейсбуке радуется закрытию и «Дождя», и российских сериалов. А еще делится с читателями планами на будущее: «Готуємось звітувати за 2016 рік. Опрацьовуємо статистичні дані. Креслимо карти. Малюємо інфографіки».

Карты и графики — это, конечно, замечательно, но чем госслужащий может порадовать телезрителя?

И об этом он рассказывает: «...В 2015 році звернулися до провайдерів програмної послуги з проханням підтримати кримські телеканали... Ця ініціатива та індивідуальні переговори Чорноморської ТРК, ATR та LALE забезпечили високий рівень присутності кримських телеканалів в кабельних мережах по всій Україні».

А теперь вопрос к телезрителям Винницы, Львова, Запорожья, Киева, Днепра: вы по-татарски говорите? Все понимают, о чем, к примеру, рассказывают в культурологических эссе на телеканале ATR? Когда там показывают худ. фильм, как правило, голливудский, то он идет чаще всего на русском. В том же виде, как и был в прокате. Или с украинским переводом.

Но собственные передачи — на родном крымскотатарском языке. А вот тут уже проблема: когда ведущий обращается к гостю студии фразой: «Исэнмесез, хэллэрегез ничек?», то не каждый житель Киева или Винницы побежит искать словарь, чтобы понять смысл сказанного.

А фраза, кстати, довольно безобидная: привет, мол, как дела? Но это же запомнить надо. Не всем дано с первого раза. А во второй — новые «исэнмэсез...», вот послушаешь минуту-две — и рука уже тянется к пульту переключения каналов.

Не уснуть на «Кожемяке»

«...Новые властители накидали своих каналов типа ЗИК, где лепечут только одну точку зрения, якобы под общий одобрямс. Или кучу каналов — телемагазинов, где продают всякое барахло», — к такому выводу приходят пользователи соцсетей, реагируя на очередной запрет Нацсовета по поводу каналов РФ.

Если же оставить за скобками идеологию и оценивать лишь финансовые показатели украинского рынка, то картина выйдет не слишком привлекательной.

«Абонентская база демонстрирует отрицательную динамику, — цитирую сайт mediasat.info/2016/09/12/without-russian-tv-channels/, — в среднем 4,5% в год. Эти 4,5% сформированы аудиторией, которая перешла от платных операторов к пиратам или открытому вещанию, а также включают в себя демографические изменения. К пиратам абоненты перешли по разным причинам: желание сэкономить во время кризиса, возможность смотреть запрещенные каналы и др.

Значительные потери понесли украинские студии и телеканалы, которые снимали контент по заказу российских каналов и в сотрудничестве с ними. Финансовых вливаний, сравнимых с российскими, в обозримом будущем не просматривается».

Автор публикации на mediasat.info задается вопросом: «Что делать украинским каналам?» и сам же отвечает: «Продолжать то, что они начали. Снимать интересный контент за небольшие деньги, искать средства...»

Если абстрагироваться от сериалов и долгоиграющих проектов, а взять самый показательный пример 2016-го — долгожданный украинский мультфильм в 3D «Микита Кожум'яка», то советы покажутся весьма спорными.

Работали над ним почти 10 лет: с 2007-го, потратили 4 млн. долл., что, конечно, несравнимо с бюджетом «Зверополиса», который получил «Золотой глобус» и который моя внучка смотрела раз двадцать и еще столько же готова смотреть.

А на «Кожемяке» ребенок заскучал и, не досмотрев и середины, предложил: давай уже уйдем? Кстати, мы уходили одни из последних...

При том, что билеты на премьеру были раскуплены подчистую. Но детям если скучно — то скучно, и никакой идеологией их не уболтаешь остаться в зале.

«Про Микиту Кожум'яку — перший український повнометражний анімаційний фільм — не чув тільки ледачий. У перекладі на сучасну мову — тільки той, у кого немає акаунтів у соцмережах, — сказано в рецензии на nv.ua/ukr/style/kino. — ... Петро Порошенко вже похвалився, що Кожум'яку закупили для прокату більше 20 країн. А дружина президента вшанувала своєю присутністю прем'єру мультфільму в Києві. Там же щосили відблискували знаменитості — Василь Вірастюк, Віктор Андрієнко та інші «голоси» мультфільму.

Чим же на практиці виявилося наше нове національне надбання? Питання відверто філософське. Пригадується старий народний жарт:

— «Хто це там виє як собака?»

— «Тату, це я тут вчуся співати!»

— «А-а-а! Це ти, доню? Ну співай, моя ластівко, співай!»

Будь цей мультфільм, скажімо, бразильським, впевнений, що більшість критиків рознесли б його на друзки. І вони були б праві».

А если, добавлю, российским, — то вообще размазали б по стенке.

Уважаемые читатели, PDF-версию статьи можно скачать здесь...


Загрузка...

Украинская революция буксует: в Киеве говорят языком...

Петр Порошенко взялся за решение сложнейшей задачи по защите Украины от агрессии...

Нацсовет предлагает запретить политикам вести...

В ведомстве ожидают соответствующей законодательной инициативы от нардепов 

Патриарх украинской журналистики осудил реформу...

Бывший генеральный директор Херсонской ОГТРК Виктор Гридасов осудил реформы...

С пятницы, 13 октября, на ТВ вводятся языковые квоты

Отныне телекомпаниям грозит крупный штраф за нарушение языковых правил в эфире

Загрузка...

Иногда лучше ничего не делать

Когда власть сталкивается с уличными протестами, угрожающими ее существованию,...

На украино-армянской границе все спокойно

Это событие еще не состоялось, но уже вызвало бурную реакцию у тех, кто вершит судьбы...

Так вы синие или жупанники?

Постановили сделать так: Пушкин читает Сталина. Стали обсуждать и сошлись во мнении,...

Набожность, власть и политика в Турции: странствия...

Временами процессы строительства мощного государства и укрепления легитимности...

Комментарии 0
Войдите, чтобы оставить комментарий
Пока пусто

Получить ссылку для клиента
Авторские колонки

Блоги

Маркетгид
Загрузка...
Ошибка