Лукаво прищурясь

№3v(731) 30 января — 5 февраля 2015 г. 29 Января 2015 0

Ни одну из этих четырех книг нельзя назвать юмористической, но все они написаны с юмором. У финна Микко Римминена юмор забавный, трогательный и немного абсурдный. Американка Фэнни Флэг по-доброму посмеивается над своей героиней, но при этом рассказывает вполне серьезную историю о стойкости американских женщин-летчиц во время Второй мировой войны. Виктор Пелевин... ну, тут все понятно, Виктор Пелевин есть Виктор Пелевин, репертуар главного российского интеллектуала давно уже не меняется. Черновицкая писательница Марианна Гончарова летней ночью забирается на крышу своего дома и находит там достаточно материала для новой повести.

Средство от одиночества

Микко Римминен «С носом»Автор: Микко Римминен

Название: «С носом»

Язык: русский перевод с финского

Жанр: ироническая драма

Издательство: М.: «Текст», 2014

Объем: 352 с.

Оценка: 5*

Где купить: www.yakaboo.ua

«С носом» — третий по счету и второй, переведенный на русский, роман финского писателя, который в нынешнем году отметит свой 40-летний юбилей. В оригинале называется «День носа», что соответствует празднику, упоминаемому в тексте книги. Это тот редкий случай, когда название русской версии, да простит меня великодушный Римминен, удачней оригинального, поскольку в нем присутствует как буквальный смысл, так и переносный, идиоматический.

Героиня-рассказчица — женщина средних лет по имени Ирма. В начале романа она сидит на кухне у своей почти что тезки Ирьи, попивает кофе с булочками, разглядывает обстановку, почему-то чувствует себя крайне неловко, но изо всех сил старается поддерживать не слишком содержательную светскую беседу. Потом вдруг бормочет невнятные извинения и в панике выбегает из квартиры. Зачем приходила, почему убежала, в каких она отношениях с Ирьей, и вообще, кто она такая, эта Ирма, читатель узнает не сразу.

Прежде чем объяснить ситуацию, Римминен поводит свою героиню по окраинам Хельсинки, даст ей возможность понаблюдать за людьми, собаками и птицами, заставит ее прогуляться по продуктовому супермаркету. Вкратце опишет нехитрый быт Ирмы, очертит узкий круг ее повседневных дел и забот, изобразит перемены в ее неустойчивом настроении. Через пару десятков страниц картина начнет проясняться. И выглядеть она будет на редкость нелепо — тут имеется в виду как ситуация, так и сама героиня.

Оказывается, Ирма, незамужняя безработная дама, не имеющая ни друзей, ни родных, кроме бестолкового сына, с которым она видится раз в год, а разговаривает по телефону не намного чаще, жутко страдает от одиночества и спонтанно придумывает удивительный способ его преодоления. Она отправляется в ближайший пригород, заходит в первый попавшийся дом, звонит наугад в какую-нибудь квартиру и делает вид, что намерена провести социологический опрос на актуальную социально-экономическую тему. Большинство хозяев любезно приглашают ее к столу, предлагают кофе с булочкой и принимаются вести с ней не слишком содержательную светскую беседу.

С одной стороны, у Ирмы появляется счастливая возможность хоть с кем-то поговорить, с другой, она ужасно и вовсе не безосновательно боится разоблачения. Вот только разоблачать ее никто особенно не торопится. Все эти Виртанены, Ялканены и Йокипалтио точно так же одиноки и нуждаются хоть в какой-то коммуникации, в не слишком содержательных, но таких спасительных светских беседах. И вообще, мир не настолько суров и враждебен, как может показаться. Особенно, когда на носу не только синяк, но и Рождество.

Совершенно не представляю себе, чтобы такой роман появился в какой-нибудь южной стране вроде Италии или Греции. Чувство юмора у Римминена не солнечно-карнавальное, а снежно-меланхолическое, с северной сдержанностью и легким уклоном в симпатичный абсурд. «С носом» из тех книг, которые поначалу могут показаться невнятными, но если вам удастся поймать их волну, то бедная Ирма станет как родная. Не исключено, что вам захочется пригласить ее на кухню, угостить кофе с булочкой и ответить на все вопросы актуальной социально-экономической анкеты. Пускай этой анкеты никогда не существовало, что с того?

Дознание славянки

Фэнни Флэгг  «На бензоколонке только девушки»Автор: Фэнни Флэгг

Название: «На бензоколонке только девушки»

Язык: русский перевод с английского

Жанр: ироническая драма

Издательство: М.: «Фантом Пресс», 2014

Объем: 416 с.

Оценка: 4*

Где купить: www.gorodknig.com

Фэнни Флэгг начинала как актриса. Ее настоящее имя, Патриция Нил, вполне себе красивое и звучное, но вот беда, точно так же звали кинозвезду 1950—1960-х («День, когда остановилась Земля», «Завтрак у Тиффани», «Хад»), из-за чего Нил-2 предпочла обзавестись псевдонимом. В 1980-х он превратился из кинематографического в литературный: Флэгг переквалифицировалась в писатели. Широкую известность ей принесли бестселлер «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» (1987) и его последующая экранизация (1991). «На бензоколонке только девушки» (2013) — последний по времени роман Флэгг. Российские издатели и здесь проявили смекалку, несколько переврав при переводе названия исходный смысл, зато хитро использовав лучи славы знаменитой комедии Билли Уайлдера про двух парней в женском джазе.

Забавно, что «Девушки» местами похожи на «Помидоры». Героини обеих книг — немолодые домохозяйки, страдающие от сложных отношений с престарелыми родственницами; в старом романе — со свекровью, в новом — с матерью. Впрочем, нынешняя книга более полифонична, богата загадками и полна сюжетных неожиданностей. Завязка носит почти детективный характер: 59-летняя Сьюки Пул получает письмо из официальной инстанции, где сказано, что она вовсе не тот человек, которым считала себя всю свою жизнь. Оказывается, ее родители на самом деле приемные, а подлинную фамилию миссис Пул, это кошмарное «Юрдабралински», совершенно невозможно выговорить. Конечно, самое страшное то, что ей не 59, а уже 60.

Вторая сюжетная линия, историческая, берет свое начало в 1930-х годах, в городке Пуласки штата Висконсин, где семейство польских эмигрантов с той самой непроизносимой фамилией держит автозаправочную станцию. Когда начинается Вторая мировая, мужчин на бензоколонке сменяют четыре сестры. Трое из них увлекаются авиацией и становятся летчицами-асами, знаменитыми «осами». Впрочем, от этого Юрдабралински не перестают быть женщинами — влюбляющимися, теряющими голову, совершающими роковые ошибки. Тайна появления на свет миссис Сьюки Пул, урожденной Фрици Уиллинки Юрдабралински, по ходу действия становится еще более замысловатой, чем поначалу.

Слог у Флэгг легкий, юмор милый, событийный ряд насыщенный, и все же это, безусловно, непритязательная массовая литература. Впрочем, при всей своей развлекательности роман рассказывает о важных исторических событиях и обращается к злободневным общественным проблемам. Главная из них — гендерное равноправие, но речь также идет о толерантности к национальным и сексуальным меньшинствам. Флэгг приготовила своей героине целую серию не самых приятных сюрпризов: ей суждено не только превратиться из англосаксонки в славянку, но и оказаться матерью гомосексуалиста.

Впрочем, если процесс духовного перерождения пошел, остановить его трудно, так что, будьте уверены, из душевных передряг Сьюки выберется просветленной и обновленной, она все поймет и все примет. Иного в такой книге произойти не могло. Требовательным книгочеям за «Девушек» лучше не браться, а вот любителям чтива попроще роман Флэгг окажется в самый раз.

Мифология с прибаутками

Виктор Пелевин  «Любовь к трем цукербринам»Автор: Виктор Пелевин

Название: «Любовь к трем цукербринам»

Язык: русский

Жанр: фантастическая сатира

Издательство: М.: «Эксмо», 2014

Объем: 448 с.

Оценка: 5*

Где купить: bukva.ua

Несколько лет назад книги Пелевина выходили стабильным тиражом в 150 тыс. экземпляров. Потом цифра уменьшилась до 100 тыс. «Любовь к трем цукербринам» напечатали в количестве 70 тыс. С чем это связано, с падением читательского спроса вообще или с уменьшением интереса к писателю-невидимке в частности? Пожалуй, и с тем и с другим. Вторая причина в данном случае интересней, чем первая: можно ли говорить, что звезда самого культового российского писателя рубежа столетий клонится к закату? Пока сказать трудно, но ближайшие две-три осени (очередной Пелевин уже много лет приходит к читателю почти одновременно с листопадом) могут дать на этот вопрос исчерпывающий ответ.

«Единственный и неповторимый» — именно так без лишней скромности называется персональная пелевинская серия «Эксмо» — по-прежнему стремится быть в тренде, оперативно отзываться на актуальные социальные тенденции. В новом романе он наконец-то обращается к проблеме виртуализации реальности — слово «цукербрин», совместившее в одно целое создателей Facebook и Google, любой умеющий пользоваться компьютерной мышью расшифрует без усилий. Впрочем, актуальность не есть оригинальность: вторая часть книги удивительно похожа на гибрид фильма «Матрица» и мультфильма «ВАЛЛ-И».

Не слишком изящная структура романа, составленного из слабо связанных между собой одного большого центрального текста и трех дополняющих маленьких, вызывала сомнения не только у критиков, но и у автора. Показательно, что он сам называет свою книгу «странной», а в прологе под названием «Объяснения и оправдания» занимается именно что объяснениями и оправданиями. Впрочем, остальное знакомо и привычно. Во-первых, Пелевин сочиняет очередную мифологию, в которой на этот раз сплетаются занимательная космогония, теория множественности миров, очерк неустойчивого равновесия сверхъестественных сил, буддистские духовные практики и вольные христианские вариации. А во-вторых, продолжает шутить на зависть КВНу. Хотя шутки выходят довольно мрачные и злые.

«Если вы заметили вокруг себя мир, который совсем вам не нравится, вспомните, что вы сделали, чтобы в него попасть. Может быть, вы даже не военный преступник, а слишком часто смотрите френдленту или телевизор». «Наш Бог, если он есть, не физик. Бог скорее художник и большой шутник. Чтобы не сказать — хулиган из группы «Война», создавший Вселенную, чтобы написать на ней неприличное слово». «Системе не важно, кто кого трахает, ты ее или она тебя. Ей важно, что ты занимаешься с ней любовью, даже если это любовь со знаком минус. И она хочет, чтобы ты делал это всегда». «Мир вливает в тебя свой гнойный тысячелетний яд, делающий тебя виноватым перед тем самым миром, который его в тебя влил».

В романе есть несколько относительно нейтральных упоминаний о киевском майдане, но на последующие события в Украине Пелевин отозваться пока не успел. Полагаю, в следующей книге он не преминет высказаться и об аннексии Крыма, и о войне в Донбассе, и о конфликте путинской России с западной цивилизацией. Можно предположить, что Пелевин вряд ли окажется на стороне цивилизации, но и на сторону России он тоже не встанет. Для единственного и неповторимого все эти явления слишком мелки и эфемерны.

Эй, небо, помогите!

Марианна Гончарова «Персеиды: ночная повесть»Автор: Марианна Гончарова

Название: «Персеиды: ночная повесть»

Язык: русский

Жанр: ироническая проза

Издательство: СПб.: «Азбука», 2014

Объем: 224 с.

Оценка: 4*

Где купить: shop.machaon.kiev.ua

О книгах Марианны Гончаровой писать трудно — неизбежно сбиваешься на разговор о ее творчестве в целом. По существу черновицкая писательница, с тех пор как в уже довольно зрелые годы взялась за перо, сочиняет одну и ту же книгу. О маме и папе, о любимом муже, о сыне и дочери, о близких друзьях и дальних приятелях, о собаках и кошках, о стариках и детях, о давних знакомых и случайных попутчиках, о подсмотренных сценках и подслушанных разговорах. Без единого сюжета, без особой драматургии, без выдуманных историй, без претензии на причастность к «большой» литературе. Зато с неиссякаемым обаянием, симпатичным юмором и талантом рассказчицы, который дан немногим.

В предыдущем абзаце написано «о любимом муже», и тут сразу хочется сделать оговорку. Нет-нет, речь пойдет вовсе не о том, что муж у Гончаровой нелюбимый, упаси боже — еще какой любимый, я лично видел. Ровно наоборот, штука в том, что у Гончаровой на самом деле любимые все — близкие и дальние, взрослые и маленькие, собаки и кошки. Особенно собаки и кошки, их у нее порой и от людей-то не отличить. По-моему, она любит даже врагов, если у нее вообще есть настоящие враги. Да как же не любить — хотя бы за то, что их можно весело и язвительно описать в очередной книге.

Разрозненные истории надо чем-то склеивать, и в «Персеидах» таким клеем служит одноименный августовский метеоритный дождь. Как известно, чтобы желание сбылось, его нужно успеть загадать в тот момент, когда падает звезда. Однако, поскольку большинство из нас перестали не только лазить в окна к любимым женщинам, но и просто наблюдать звездное небо над головой, отдуваться за всех приходится Марианне Борисовне. Что тут поделать, лезет она на крышу, усаживается поудобней и принимается загадывать желания.

Есть, правда, один нюанс: писательница загадывает не свои собственные желания, а чужие. Только какие же они чужие, все эти родственники и друзья, взрослые и дети, собаки и кошки, чьи желания Гончарова транслирует в ночные августовские небеса? Вовсе не чужие, а наоборот, самые что ни на есть родные. Так что можете быть уверены, желания наверняка исполнятся. Хотя бы некоторые. Хотя бы на чуть-чуть.

Первый сборник рассказов Гончарова издала в 2003-м в Донецке, второй — в 2008-м в Одессе. С 2010-го ее книги по три-четыре штуки в год выходят в Москве. В 2012-м она стала лауреатом «Русской премии» за повесть «Дракон из Перкалаба». Тем не менее отечественные издатели ее прозой по-прежнему не интересуются. Может быть, теперь, после всего, что случилось в 2014-м ситуация изменится, однако, честно говоря, пока что никаких реальных признаков перемен я не чувствую.

Что ж, придется бедному критику дожидаться августа и лезть на крышу в очередной сезон Персеид. Гончарова уже за всех попросила — надо теперь, чтобы кто-нибудь попросил за нее.

Оценки

7* — великолепно, шедевр
6*— отлично, сильно
5* — достаточно хорошо
4* — неплохо, приемлемо
3* — довольно посредственно
2* — совсем слабо
1* — бездарно, безобразно

Уважаемые читатели, PDF-версию статьи можно скачать здесь...


Загрузка...

Юрий Радионов: «Книга — это акт честности»

Юрий Радионов рассказал «2000», что в восемь лет жил на острове вместе с...

Елена Андрейчикова: «Покажите, где у вас хранятся...

Елена Андрейчикова рассказала «2000», что в детстве, еще не умея читать,...

Антиукраинские книги: в Госкомтелерадио сообщили,...

Экспертный совет выдал отрицательные заключения на 420 тысяч экземпляров книг из...

Мария Старожицкая: «Я научилась читать в 2,5 года»

Мария Старожицкая рассказала «2000», что чтение дает ей толчок к собственному...

Загрузка...
Комментарии 0
Войдите, чтобы оставить комментарий
Пока пусто

Получить ссылку для клиента
Авторские колонки

Блоги

Лентаинформ
Загрузка...
Ошибка